Käännös "accurately define" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Accurately define the range of hazards exhibited by the waste.
d) точно определить диапазон опасностей, обусловленных отходами.
The concept of accomplishments will have to be more clearly and accurately defined by and with programme managers, as they will ultimately be held accountable for programme performance.
Концепция достижений должна быть более четко и точно определена руководителями программ и вместе с ними, поскольку именно те в конечном счете будут отвечать за результаты программ.
Thus, as long as the ways and means of the assessment process are not accurately defined and documented, the validity and reliability of the statements cannot be controlled effectively.
Поэтому, пока не будут точно определены и задокументированы инструменты и средства, используемые в процессе оценки, эффективно контролировать степень надежности и достоверности отчетов будет невозможно.
However, at present, there is still not a sufficient amount of medical data to accurately define the injury mechanism; therefore appropriate injury indices have not been developed.
Однако в настоящее время до сих пор не имеется достаточного количества медицинских данных для того, чтобы точно определить механизм повреждения, поэтому соответствующие показатели повреждения до сих пор не разработаны.
(b) Technical survey by NPA will accurately define the boundaries of contaminated areas and reduce most of suspected segments in accordance with work plan of CAAMI, HUMAID and LUTCAM.
b) техническое обследование со стороны ПНН позволит точно определить границы загрязненных районов и сократить большинство подозрительных сегментов в соответствии с планом работы НКЦПМД, ХУМЭИД и ЛУТКАМ.
To do this, however, individual countries must be able to accurately define what constitutes illegal timber products and then establish mechanisms by which any such imports can be adequately policed.
Для этого, однако, каждая страна должна сначала точно определить, что подразумевается под незаконными лесоматериалами, а затем создать механизмы, способные адекватно контролировать любой подобный импорт.
(iii) In some States Parties, the full range of actions to more accurately define suspected hazardous areas have been used for several years, notwithstanding the absence of a national standard or policy.
iii) в некоторых государствах-участниках за несколько лет, несмотря на отсутствие национального стандарта или директивы, был востребован весь комплекс действий, чтобы точнее определить предположительные опасные районы.
The request also indicates that a "polygon survey" of recorded SHAs was carried out from April 2008 to October 2009 to accurately define their perimeter providing more reliable information to improve prioritisation, planning and management of subsequent technical survey and clearance.
Запрос также указывает, что с апреля 2008 по октябрь 2009 года было проведено "полигонометрическое обследование" зарегистрированных ПОР, с тем чтобы точно определить их периметр, обеспечивая тем самым более надежную информацию, дабы улучшить приоритизацию, планирование и управление в отношение последующего технического обследования и расчистки.
(ii) Some States Parties only recently have applied the full range of actions available to more accurately define suspected hazardous areas, resulting in several instances in a dramatic increase in the amount of previously suspected hazardous areas released.
ii) некоторые государства-участники стали лишь недавно применять весь комплекс наличных действий, чтобы точнее определить предположительные опасные районы, и в нескольких случаях это привело к резкому увеличению числа высвобожденных районов, которые ранее расценивались в качестве предположительно опасных;
(i) Some States Parties have not made use of the full range of actions available to more accurately define suspected hazardous areas and are developing plans for Article 5 implementation that assume that technical surveys and manual or mechanical clearance methods are the only ones that will be used.
i) некоторые государства-участники не востребовали весь комплекс наличных действий, чтобы точнее определить предположительные опасные районы, и разрабатывают планы по осуществлению статьи 5, которые исходят из того, что будут использоваться только технические обследования и методы ручной или механической расчистки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test