Käännös "accepted they were" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Two recommendations from the State Human Rights Commission were not accepted and were therefore not processed.
две рекомендации Комиссии по правам человека штата не были приняты ввиду отказа от поддержки выдвинутых в них обвинений.
Although the Special Rapporteur referred frequently to concepts similar to recognition, such as acquiescence and acceptance, they were by no means equivalent.
Хотя Специальный докладчик часто обращается к понятиям, сходным с признанием, таким, как молчаливое согласие и принятие, они не являются тождественными.
389. Austria received 161 recommendations, of which 97 were immediately accepted, 10 were rejected and 54 were left for further consideration.
389. В адрес Австрии была вынесена 161 рекомендация, при этом 97 рекомендаций были приняты сразу, 10 отклонены и 54 оставлены для дополнительного изучения.
(b) Under administrative costs, the Secretary’s non-post proposals were accepted, as were the requests for the conversion of seven temporary assistance positions to established posts;
b) по разделу административных расходов были приняты предложения Секретаря, не связанные с созданием должностей, а также просьбы о преобразовании семи должностей временного персонала в штатные должности;
2. During the interactive dialogue, 24 countries took the floor to make 84 recommendations, of which 65 were accepted, 17 were partly accepted and 2 were not accepted by Madagascar.
2. В ходе интерактивного диалога выступили представители 24 стран; они сформулировали 84 рекомендации, из которых 65 были приняты, 17 − отложены и 2 − отклонены Мадагаскаром.
During 2007 - 2008, the program received 12 referrals from the police or probation services, 10 of which were accepted; two were rejected because they involved domestic violence.
В 2007−2008 годах по линии программы было рассмотрено 12 дел, переданных органами полиции или службами пробации; 10 из них были приняты к производству, а два отклонены, поскольку были связаны с проявлениями бытового насилия.
370. The members of the Council were selected on a competitive basis. Of the 16 eligible candidates, only 14 were accepted; 2 were turned down because they did not meet the criteria set out in the regulations governing the Council's organization and operation.
Члены Консультативного совета были отобраны по конкурсу, 16 случаев были приняты только 14, 2 были отклонены по причине несоответствия критериям, изложенным в Регламенте об организации и функционирования Консультативного совета.
In terms of the aggregate number of recommendations addressed to, and acted on, by legislative organs and executive heads compiled in the JIU web-based tracking system, 41.1 per cent of them were accepted. A total of 30 per cent of the accepted recommendations were implemented, with 11.1 per cent of them having achieved impact.
Согласно системе электронного учета на веб-сайте ОИГ, были приняты 41,1% общего числа рекомендаций, адресованных директивным органам и высшим должностным лицам и рассмотренных ими. 30% принятых рекомендаций были реализованы на практике, и 11,1% обеспечили конкретный результат.
6. The recommendations contained in the report of OIOS on the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the "boat project" at the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (A/56/689) had also been accepted and were presumably in the process of being implemented.
6. Рекомендации, содержащиеся в докладе УСВН о расследовании утверждений о якобы имевших место должностных нарушениях и некомпетентном управлении в отношении проекта <<Шхуна>> Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности (A/56/689), также были приняты и, следует надеяться, находятся в процессе осуществления.
The mixed views expressed on the agreements in the continuing debate among some segments of South Sudanese society notwithstanding, they have been generally accepted and were formally endorsed by the Council of Ministers of South Sudan on 5 October. On 16 October, during an extraordinary session of the parliament, opened on 15 October, the National Legislative Assembly and the Council of States overwhelmingly voted in favour of the ratification of the agreements.
Несмотря на высказанные в ходе продолжающихся обсуждений между определенными группами общества Южного Судана разные мнения о соглашениях, в целом они были приняты и официально утверждены советом министров Южного Судана 5 октября. 16 октября в ходе внеочередной сессии парламента, открытой 15 октября, Национальное законодательное собрание и Совет штатов единогласно проголосовали за ратификацию этих соглашений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test