Käännös "a houses" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If yes, please indicate the house types targeted (e.g., traditional houses, western-type houses) _
Если ответ положительный, просьба указать соответствующие виды домов (например, традиционные дома, дома, построенные в западном стиле) _
You will see houses at `Har Homa', many houses, by the year 2000".
К 2000 году вы увидите в "Хар Хома" дома, много домов".
The special units crashed into the house and searched all over the place, after they had put spot lights on the chest of the house owner and ordered him to enter the house with them, on the pretext that there were some of the wanted people in the house.
Солдаты спецназа ворвались в дом, обыскали его, а потом с фонарями в руках окружили владельца дома и велели ему войти в дом вместе с ними, сославшись на то, что в доме находятся разыскиваемые лица.
Not a house, a home.
Не здание, а дом.
A house in the village.
А дом в деревне.
You get a house.
Нет жены. А дом у тебя есть.
And if it's a house, there'd be building permits.
А дом должен быть специально оборудован.
Still, do you happen to have a house?
А дом-то у вас хоть есть?
Yes. And a houseful of kids at home.
Да, а дома и без того детишек полно.
And a house and a car only tie you down.
А дом и машина только привязывают тебя.
And a house without books is like a mind without thoughts.
А дом без книг, как голова без мыслей.
I don't like to call it "the site." It wasn't a site, it was a house.
...не называть это участком. Конечно, не участок, а дом, Ваш дом.
We'll get a house, have two kids... and a dog named Steve.
Купим дом, родим двое детей и заведем собаку по кличке Стив. А дом ты за какие деньги купишь?
Houses and barns were burning.
Загорались дома и амбары.
Houses flashed past the window.
За окном замелькали дома.
Such a proprietor, as he feeds his servants and retainers at his own house, so he feeds his tenants at their houses.
Такой землевладелец у себя дома кормит слуг и приближенных, а своих арендаторов кормит в их собственных домах.
“It's here, three houses away,” he urged, “the house belongs to Kozel, a German, a rich man...He must have been trying to get home just now, drunk...I know him;
— Вот тут, через три дома, — хлопотал он, — дом Козеля, немца, богатого… Он теперь, верно, пьяный, домой пробирался.
All the Houses might start stockpiling spice.
– Все Дома могли бы запасать Пряность.
8. Destruction of private houses by - 66 houses
8. Уничтожение частных домов путем поджога - 66 домов
If the house is rented, the rights and privileges attached to the house are attributed to the wife.
Если дом арендуется, права и привилегии, связанные с домом, относятся к жене.
No such call was received by anyone in the houses neighbouring the al-Daya house.
Никто в домах, соседствующих с домом ад-Дайя, не отвечал на такой звонок.
In a house... a "house where people meet".
В доме... в доме свиданий.
- It's not a house.
- Дома? Это не дом.
You want a house, I'll get you a house.
Хочешь дом - я куплю тебе дом.
A house, usually.
Обычно к дому.
- buying a house.
- о покупке дома.
A house problem.
Проблема с домом.
- Maybe a house.
- А может дом.
- A house paint?
- Для покраски дома?
[And, a house.]
[И купила дом.]
Including a house.
В том числе дом.
His house impressed me much;
Дом его поразил меня;
I am House Atreides.
Я – это Дом Атрейдес.
We journeyed to his house.
Мы пробрались к нему в дом.
Gravely the men turn in at a house--the wrong house.
В сосредоточенном безмолвии мужчины сворачивают к дому – это не тот, что им нужен.
then he looked at the house and made a note of it.
потом посмотрел на дом и заметил его.
Within there rise the roofs of houses;
Уступами вздымаются крыши домов;
(Selected Excerpts of the Noble Houses)
(Избранные отрывки о Великих Домах)
And now his house has been blown apart!
И вот его дом развалился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test