Перевод для "ядовитый" на английский
Примеры перевода
прил.
Токсичные (ядовитые) вещества
H6.1 Poisonous (Acute)
:: Закон о ядовитых веществах 1984 года, в котором регулируется порядок импорта, обладания, производства, соединения, хранения, перевозки и продажи ядовитых веществ.
The Poisons Act 1984 regulates the importation, possession, manufacturing, compounding, storage, transport and sale of poisons.
6.1 ядовитое вещество
6.1 poisonous substance
Ядовитое вещество
Poisonous substance
с) Закон о производстве ядовитых веществ.
(c) Law for Poison Production.
Ядовитые, раскаленные и едкие вещества
Poisonous, hot corrosive substance
6.1 H6.1 Токсичные (ядовитые) вещества
6.1 H6.1 Poisonous (acute)
- Ядовитое дерево, ядовитый плод.
- Poison tree, poison fruit.
Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.
It looked as if Norbert’s fangs were poisonous.
Рана пенилась и сочилась ядовитым гноем.
Poison frothed and bubbled from the wound.
Я видел все снаружи и понял, что это какой-то ядовитый газ.
I was outside watching and saw that it must be poison gas.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
И он швырнул трубку так, словно это был ядовитый паук.
And he threw the receiver back onto the telephone as if dropping a poisonous spider.
Растительность возле этих речонок поражала какой-то ядовитой яркостью.
and the foliage round that part of the shore had a kind of poisonous brightness.
Если только Харконнены не сумели опутать даже фрименов своими ядовитыми интригами.
Provided the Harkonnens hadn't managed to infect even the Fremen with their poisonous schemes.
— Будьте, пожалуйста, очень осторожны: докси кусаются, и зубы у них ядовиты.
Right, you lot, you need to be careful, because Doxys bite and their teeth are poisonous.
Он чувствовал некоторое облегчение, как будто из него вынимали один за другим ядовитые шипы.
It was even a relief; he felt almost as though something poisonous were being extracted from him.
Теперь он точно вспомнил часть этой сделки: капсула ядовитого газа, скрытая в искусственном зубе.
He remembered part of it now: a pill of poison gas shaped into a false tooth .
прил.
Согласно информации управляющей державы, в 2010 году впервые в зоне рыболовства территории было обнаружено присутствие полосатой крылатки (Pterois volitans), весьма инвазивного хищного вида рыб, имеющих ядовитый гребень.
In 2010, according to the administering Power, the Territory's fishery waters recorded the presence for the first time of the lionfish Pterois volitans, a highly invasive predatory species with venomous dorsal spines.
Я надеюсь и рассчитываю, что международное сообщество вскоре окажется в состоянии убедить индийское правительство прекратить свои ядовитые и агрессивные выпады против Пакистана и вновь стать на путь диалога и консультаций, что имеет существенное значение для утверждения мира и безопасности.
I trust and hope that the international community will soon be able to convince the Indian Government to stop its venom and aggression against Pakistan and to come back to the path of dialogue and consultations, which is essential for the promotion of peace and security.
В нашем взаимозависимом мире каждое государство на земле, независимо от того, где оно находится, должно осознавать опасность этой ядовитой инфекции при распространении ее по планете.
In our interdependent world, every nation on Earth, irrespective of where it is situated, should realize the danger of this venomous contagion if it were allowed to spread across our planet.
Поток ядовитой желчи, изрыгаемой самыми высокими представителями администрации Соединенных Штатов против Ирака, его руководства и народа, является наиболее очевидным свидетельством устрашающего и уголовного менталитета должностных лиц Соединенных Штатов, ставящего нормальные понятия с ног на голову, в результате чего уголовник становится свободным человеком, а жертва оказывается в неволе.
The venom that has been spewed out against Iraq as a country, its leadership and people by the highest of officials in the United States Administration is the most obvious indication of the loathsome and criminal mentality of United States officials, which turns normal concepts on their heads, so that the criminal becomes a free man while the victim is fettered.
Брюхоногие моллюски из рода конусов (Conus) -- это ядовитые морские моллюски, которые применяют мелкие, структурированные пептидные токсины (конотоксины) для захвата добычи, обороны и отпугивания конкурентов.
Cone snails (genus Conus) are venomous marine mollusks that use small, structured peptide toxins (conotoxins) for prey capture, defence, and competitor deterrence.
Очень ядовиты.
Really venomous.
Ядовитый ожог.
- Ah, venomous burn.
Клэр была ядовита.
- Claire was venomous.
Ядовитые железы.
Venom glands.
Все змеи ядовитые.
All snakes are venomous.
Насчет ядовитых вдовушек.
About the venomous vixens.
Насколько они ядовиты?
How venomous are they?
— Всё исполнишь? — спросил он, ядовито усмехаясь.
“You'll fulfill everything?” he asked, grinning venomously.
Вскоре эту же руку ему проткнул ядовитый клык в четверть метра длиной.
The same arm had been pierced by a venomous foot long fang not long afterward.
Скважины изрыгали дымные струи и клубы в красных, синих, ядовито-зеленых отсветах.
At night plumes of vapour steamed from the vents, lit from beneath with red light, or blue, or venomous green.
Гарри недоумевал: что за ядовитое создание напало на него, если раны до сих пор не заживают?
Harry could not understand this: had Hagrid perhaps been attacked by some creature whose venom prevented the wounds it inflicted from healing?
— Ничего-с, ничего-с… — почти радостно подхватил Порфирий. — Я и сам-то-с… Ядовитый характер у меня, каюсь, каюсь!
“Never mind, sir, never mind...” Porfiry picked up almost joyfully. “And I myself, sir...I have a venomous character, I confess, I confess!
Увидев Ганю, он ядовито улыбнулся и прошептал про себя: «Вишь!» На генерала и на Афанасия Ивановича он взглянул без смущения и даже без особенного любопытства.
Seeing Gania, he smiled venomously and muttered to himself, "Look at that!" He gazed at Totski and the general with no apparent confusion, and with very little curiosity.
Рассмотрев без церемонии господина Лужина, Раскольников ядовито улыбнулся, снова опустился на подушку и стал по-прежнему глядеть в потолок.
Having looked Mr. Luzhin over unceremoniously, Raskol-nikov smiled venomously, sank onto the pillow again, and went back to staring at the ceiling.
мне сказали, что оно ядовитое, но я больше всего мучился тем, кто его прислал в мою комнату, что хотят мне сделать и в чем тут тайна?
somebody had told me, I thought, that it was venomous; but what tormented me most of all was the wondering and wondering as to who had sent it into my room, and what was the mystery which I felt it contained.
они теперь изучали значительно более опасные растения, но, по крайней мере, здесь можно было громко ругаться, если ядовитая тентакула неожиданно вцепится в тебя сзади.
they were dealing with more dangerous plants than ever in Herbology, but at least they were still allowed to swear loudly if the Venomous Tentacula seized them unexpectedly from behind.
Мальчик видел его огромные пустые глазницы, широко разверстую пасть, из которой торчали длинные клыки, узкие, блистающие, ядовитые
He could see the vast, bloody eye sockets, see the mouth stretching wide, wide enough to swallow him whole, lined with fangs long as his sword, thin, glittering, venomous
прил.
105. ГБЦД считается очень ядовитым для водных организмов.
HBCD is considered very toxic to aquatic organisms.
шесть классов ядовитых веществ (до 100 кг);
six classes of toxic substances (up to 100 kg);
Этот состав содержит фентион, токсичное вещество, ядовитое при проглатывании.
This formulation contains fenthion, a toxic substance which is
D) Ядовитость вещества.
D Toxicity of a substance
В случае пожара они не должны быть источником опасного выделения дыма или ядовитого газа.
In the event of fire, they shall not give off dangerous amounts of smoke or toxic gases.
Все они погибли в результате отравления ядовитым дымом.
All died from toxic smoke inhalation.
:: Конвенцию об опасных и ядовитых отходах (Конвенция Вайгани)
:: Convention on Hazardous & Toxic Wastes (Waigani Convention)
Ядовитая плесень.
Toxic mold.
- Ядовитый коктейль.
Toxic cocktail.
прил.
Воздействие ядовитых или радиоактивных веществ или соприкосновение с ними
Exposure to or contact with noxious or radioactive substances
k) Раздел 236 - Применение ядовитых веществ
(k) Section 236 - Administering noxious substance:
Нефтепродукты, ядовитые жидкости, вредные вещества, сточные воды, мусор
Oil, Noxious liquids, Harmful substances, Sewage, Garbage
21. Гидрометаллургическим методам предотвращения выбросов ядовитых газов в отрасли по-прежнему уделяется определенное внимание.
21. Hydrometallurgical approaches to avoid noxious gas discharges continue to receive some attention in the industry.
Иностранные суда с ядерными двигателями и суда, перевозящие ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе вещества
Foreign nuclear-powered ships and ships carrying nuclear or other inherently dangerous or noxious substances
Были приняты новые договоры и протоколы об ответственности, связанной с опасными и ядовитыми веществами и отходами.
New treaties or protocols on liability for hazardous and noxious substances and wastes have been adopted.
вещество, выделяющее ядовитые пары;
Substance emitting noxious fumes
- Что за ядовитый запах?
- What is that noxious smell?
Мы наполняем трупы бальзамирующими составами, ядовитыми канцерогенными химикатами, которые загрязняют грунтовые воды всё то время, пока тело разлагается.
We fill corpses with embalming fluids, noxious carcinogenic chemicals that pollute the groundwater in the time it takes a body to decay.
Протеин из белка в связке с алкоголем преобразует ядовитое пойло в полезный напиток.
The protein in the albumin bonds with the alcohol, transforming this from a noxious libation into a healthful concoction.
Ну, мы просто посмотрим, как твои ядовитые газы справятся с моими корично- яблочными ароматическими свечами.
Well, we'll just see how your noxious gas fares against my cinnamon- apple-scented aroma therapy candles.
Я могу превратить удовольствие от употребления спиртного в отвращение при соединении этого с ядовитым запахом, вызывающими тошноту лекарствами и слабым электрическим разрядом.
I can turn the pleasurable activity of drinking into a repulsive one by pairing it with noxious smells, nausea-inducing medication, low-grade electric shock.
И тем не менее вы накачиваете его своими ядовитыми зельями, как будто он человек.
Yet you are pumping him full of your noxious potions as if he were a human.
Этой ядовитой вони свойственна некоторая изысканность.
That has an elegant subtlety to its noxious odor.
Чем ниже мы опускаемся, тем больше содержание ядовитого диоксида серы.
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
В радиусе трёх километров людей накрыл ядовитый дым.
People within a two-mile radius of the crash site were soon overcome by the noxious fumes.
Мерзкий запах испражнений и едкого парфюма с ядовитыми нотками предательства и пофигизма.
It's the acrid smell of feces and patchouli with a noxious top note of betrayal and abandonment.
Его уныние расползалось по дому, просачивалось под двери, как ядовитый газ, заражало остальных.
His gloom seeped through the house, oozing under doorways like some noxious gas, so that all of them became infected by it.
или обернуть вокруг головы, чтобы защититься от ядовитых испарений или от пристального взгляда Прожорливого Приставучего Чудища Трааля (умопомрачительно тупое животное, оно считает, что если вы его не видите, то и оно не видит вас – глупое как пробка, но очень-очень прожорливое);
wrap it round your head to ward off noxious fumes or to avoid the gaze of the Ravenous Bugblatter Beast of Traal (a mindboggingly stupid animal, it assumes that if you can’t see it, it can’t see you—daft as a bush, but very ravenous);
прил.
Результаты этого анализа показали, что обе бомбы содержат ДНК ядовитого B. anthracis.
The results of that analysis indicated that both bombs contained DNA of virulent B. anthracis.
Сопровождаемые еще более неистовыми и ядовитыми угрозами террора, такие нападения свидетельствуют о серьезной угрозе, которую представляет <<Хезболла>>, при поддержке Ливана, Сирии и Ирана, для стабильности на северной границе.
Accompanied by ever more virulent and vehement threats of terror, such attacks point to a serious threat posed by Hizbullah, with the support of Lebanon, Syria and Iran, to stability along the northern border.
И все же, несмотря на то, что был достигнут успех в деле ликвидации апартеида, стало очевидным, что расизм, дискриминация, ксенофобия и фанатизм широко распространены во всем мире и имеют гораздо более глубокие и ядовитые корни, чем предполагалось.
But even as success in abolishing apartheid was achieved, it has become apparent that racism, discrimination, xenophobia and bigotry are worldwide phenomena, more deeply rooted and more virulent than had been supposed.
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор?
Are you suggesting a virulent foreign vector? Your specimens are your garden-variety calliphorid, harmless as, well, flies.
Фактически, это основанный на воде Вторжение Pfiesteria стенды как одна из худших вспышек ядовитый микроорганизм в американской истории.
In fact, this water-based Pfiesteria invasion stands as one of the worst outbreaks of a virulent microorganism in U.S history.
Они подвергались воздействию ядовитый формой грибка.
They were exposed to a virulent form of fungus.
Это дерево выделяет чрезвычайно ядовитый токсин.
It produces an extraordinarily virulent toxin.
Так делают ядовитые, агрессивные организмы.
It's what virulent, aggressive organisms do.
прил.
Смертоносная и ядовитая инфекция, проникающая в наши души!
A pestilent pustulant infection borrowing its way into our souls.
прил.
И даже пробку от шампанского или шип ядовитой рыбы?
What about a corkscrew or-or a stingray barb?
прил.
Ядовитый укус, как ты и сказал.
- Envenomation, as you say.
— Да, а на самом деле их укус ядовитый.
- Yeah, but they actually envenomate.
– Это главное, – договорил Ганя, опять помогая затруднившемуся генералу и скорчив свои губы в ядовитейшую улыбку, которую уже не хотел скрывать.
said Gania, helping the general out of his difficulties again, and curling his lips in an envenomed smile, which he did not attempt to conceal.
прил.
Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом.
I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you.
Раздор гражданский - ядовитый червь,
Civil dissension is a viperous worm,
Гадюка Аграбы-- змея, ядовитая настолько, что способна убить все живое.
The Agrabahn viper-- a snake so deadly it can kill anything.
Нет, ядовитые гадюки.
- No, regular vipers. - Uh-huh.
Отныне сей ядовитый аспид сей отвратительный выродок дьявол в человечьем обличье навсегда отлучается от защиты нашей католической церкви.
We therefore declare that this vile viper, this ignominious carbuncle, this execrable evil in our midst, shall henceforth be solemnly banned from our holy presence,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test