Перевод для "юношеский" на английский
Примеры перевода
прил.
Всемирный детский и юношеский форум (шестьдесят третья сессия)
World Child and Youth Forum (sixty-third session);
- Центры и станции детского юношеского туризма и краеведения.
Regional studies and youth tourism research centres and stations.
Экологические, юношеско-биологические центры
Youth environmental and natural sciences education centres
:: Отражение юношеского творчества в рамках проекта федеральных земель Ринеланд-Палатинате и Саарская область, посвященного юношескому творчеству с учетом гендерного фактора
Reflecting youth work in the Federal Länder Rhineland-Palatinate and the Saarland Project on gender-aware youth work
Проблемы, касающиеся детского и юношеского труда
Problems related to child and youth labour
Центры и станции детского и юношеского туризма и экскурсий
Children and youth travel and tourism centres
Получение образования в юношеском возрасте - необходимость для всех молодых людей
Youth education - Need for all youngsters
Психиатрические отделения для больных юношеского возраста
queues for examination and treatment Youth psychiatric departments
Содержание и работа детско-юношеских спортивных школ
Maintenance of and operation of children and youth sport schools
24. Закон Республики Таджикистан" О детско-юношеском спорте" - (2003 год);
24. Youth Sports Act (2003)
Твои юношеские грехи.
Your youthful transgressions.
Ну, юношеская простата.
Youthful prostate.
Как юношескую опрометчивость.
A youthful indiscretion.
Юношеские злоключения.
Youthful misadventures.
"юношеским максимализмом"?
"youthful exuberance"?
Нужен юношеский задор.
They need youthful energy.
По-юношески претенциозно.
Youthful pretension.
- И юношеская фигура?
- And youthful physique?
Его спасла только юношеская ловкость – но второй дротик вонзился в дельтовидную мышцу правой руки раба.
Only youth's quickness saved him, but he left the second barb buried in the deltoid muscle of the slave's right arm.
А Чани склонилась над ним, разглядывая мягкую бородку – почти что юношеских пух, – окаймлявшую лицо Пауля, гладила взглядом высокий лоб, линию бровей, крепкий нос, закрытые глаза – сейчас, в этом оцепенелом сне, его лицо выглядело очень спокойным, мирным.
Chani stood over him now, looking down on the soft beard of youth that framed his face, tracing with her eyes the high browline, the strong nose, the shuttered eyes—the features so peaceful in this rigid repose.
И, однако, несмотря на опасность, юные добровольцы никогда не записываются в армию с такой готовностью, как в начале новой войны, и хотя у них нет почти ни малейшего шанса на повышение в чине, они в своей юношеской фантазии воображают себе тысячи случаев приобрести славу и награды, которые никогда не представляются.
Without regarding the danger, however, young volunteers never enlist so readily as at the beginning of a new war; and though they have scarce any chance of preferment, they figure to themselves, in their youthful fancies, a thousand occasions of acquiring honour and distinction which never occur.
Император изучал Фейд-Рауту: массивные плечи, крепкие мышцы… Повернулся к Паулю – по-юношески стройный, худощавый, гибкий, тело не такое – иссушенное, как у жителей Арракиса, но ребра хоть пересчитывай, бедра узкие, под кожей – ни капли жира, так что видно каждое движение мышц.
The Emperor was studying Feyd-Rautha, seeing the heavy shoulders, the thick muscles. He turned to look at Paul—a stringy whipcord of a youth, not as desiccated as the Arrakeen natives, but with ribs there to count, and sunken in the flanks so that the ripple and gather of muscles could be followed under the skin.
прил.
Кроме того, Группа принимала активное участие в работе шестой Конференции министров юстиции португалоговорящих стран, которая состоялась в Луанде 15-18 июля 1997 года с целью рассмотрения проблем юношеской преступности и судьбы беспризорных детей.
The Unit also participated actively in the sixth Conference of Ministers of Justice of Lusophone States, which was held in Luanda from 15 to 18 July 1997 to highlight the issues of juvenile delinquency and the plight of street children.
140. В необходимых случаях для установления уровня общего развития несовершеннолетнего должна быть проведена экспертиза специалистами в области детской и юношеской психологии или вышеуказанные вопросы могут быть поставлены на разрешение эксперта-психиатра.
140. Where necessary to determine the level of the minor's general development an examination must be made by specialists in child and juvenile psychology or the above questions may be referred for elucidation to an expert psychiatrist.
К ним относятся законодательный акт "Об основных принципах сотрудничества государств - участников СНГ в области туризма", закон "О детском и юношеском туризме" и закон "О туристской деятельности".
They included "On basic cooperation trends in a sphere of tourism among CIS member nations", "On children's and juvenile tourism" and "On tourist activity".
412. Две другие службы, функции которых попрежнему возложены на государство, занимаются практической работой и оказанием помощи семьям - служба детско-юношеской психиатрии и служба школьного здравоохранения.
412. Two other services, for which the State is responsible, help with the screening process and can offer families support: the department of child and juvenile psychiatry and the schools health service.
h) "Восеритос" − это дети и подростки, которые составляют "бригады народной коммуникации", выступающие представителями детско-юношеского крыла организации "Будущие граждане Отечества";
(h) Spokespersons of the mass communication teams of the Infanto Juvenil del Semillero de la Patria organization.
Среди местных детских и юношеских организаций распространяются информационные материалы, открыта онлайновая консультационная служба для оказания помощи девушкам, которым грозит риск или которые страдают от принудительных браков.
Information materials were provided for local children's and juveniles' agencies, while an online counselling service was available to help girls at risk of or affected by forced marriage.
В качестве примера следует отметить распространение льгот, предоставляемых несовершеннолетним, на лиц юношеского возраста (18-21 год), что регламентировано статьей 3.3 Пекинских правил.
It is appropriate to take as an example extension of the concessions granted to juveniles and young adults (18-21 years old), governed by article 3.3 of the Beijing Rules.
141. Хочется надеяться, что принятие Закона о спорте будет способствовать еще большей поддержке дальнейшему развитию спорта в учебных заведениях и школах, а также юношеского и женского спорта.
It is hoped that when the Sports Bill is passed into law it will enhance support for further development of academic/schools and juvenile and women's sports.
И никогда не упоминала юношеский артрит.
She never mentioned juvenile arthritis.
Бойся гнева юношеского соперничества.
Ah, well just beware the dangers of juvenile one-upsmanship.
Возможно у меня юношеский диабет.
I'm gonna get juvenile diabetes.
- Его ещё называют юношеским, да?
- That's also called juvenile diabetes, isn't it?
"Нападающий юношеской сборной."
Fresh out of Juvenile Hall, where they named a wing after him.
Как эффективно управлять этим юношеским унынием?
How does one control that juvenile angst usefully?
Здесь юношеские документы.
These are juvenile records.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
I just saw a doctor with a juvenile record.
"Дети-шпионы" были элитным юношеским отрядом ОСС.
Spy Kids were an elite juvenile division of the OSS.
прил.
Именно такой подход применяется в ходе профессиональной подготовки тренеров и игроков юношеских команд в кантонах Ааргау, Базель, Граубюнден и Цюрих.
The same approach is adopted in courses for the training staff and junior team players in the cantons of Aargau, Basel, Graubünden and Zurich.
711. В 1997 году в указанных школах было подготовлено 145 000 спортсменов, имеющих II или III юношеский разряд (возраст 12-18 лет), 7 300 спортсменов I разряда, 3 700 кандидатов в мастера спорта и 857 мастеров спорта.
In 1997 these schools graduated 145,000 athletes and other sportspersons in junior categories II and III (12-18 age group), 7,300 in category I, 3,700 candidates for the qualification of master of sports, and 875 masters of sport.
В своем интервью американской газете Посада Каррилес - чьи многочисленные преступления против кубинского народа, помимо участия в актах саботажа, покушениях и других аналогичных действиях в той грязной войне, которая развязана против Кубы, включают организацию диверсионного акта против самолета авиакомпании "Кубана" в Барбадосе, который стоил жизни 73 ни в чем не повинным пассажирам, в том числе подросткам, входившим в юношескую команду нашей страны по фехтованию, - открыто, с невероятным цинизмом и безо всякого стеснения признает факт своего участия в этих террористических действиях и их финансирования и поддержки со стороны Национального фонда американских кубинцев и объясняет явное нежелание американских властей расследовать его террористическую деятельность против Кубы "своими давними связями с американскими разведывательными учреждениями и правоохранительными органами".
“In his statements to the United States newspaper, Posada Carriles, whose long list of activities against the Cuban people includes, in addition to his participation in acts of sabotage, assassination plots and other similar actions in the dirty war against Cuba, organizing the sabotage of the Cubana aircraft in Barbados which took the lives of 73 innocent people, including the teenaged members of our country’s junior fencing team, explicitly acknowledged, with utter cynicism and complete self-assurance, his participation in these terrorist actions and the financing and support received from the Cuban American National Foundation, and explained the obvious apathy of United States officials in investigating his terrorist activities against Cuba by what he referred to as his long-standing ties with United States intelligence and law enforcement agencies.
А потом попал в юношескую сборную.
Then he went to junior nationals.
У тебя все юношеские курсы в этом году?
Have you got all junior classes this year?
Всего-навсего юношеская лига Нью-Йорка.
It's the junior league of New York.
Юношеская команда по бегу, плаванье, борьба.
Junior varsity track... swimming, wrestling.
А ты игрок национальной юношеской сборкноы в сквош.
And you're a junior national squash player.
Какие-нибудь новости от юношеского комитета Уитни?
Any word from the junior committee for the whitney?
Он тренировал юношескую лигу.
He coached junior league.
Даже попал в юношеский симфонический оркестр.
Even got into the junior symphony.
Я попала в юношеский хор!
I'm in the junior choir!
прил.
Однако в целом для большинства детей и молодых людей, которые пробуют наркотики, первое знакомство с наркотиками происходит, как правило, уже в юношеском возрасте, приблизительно в середине или даже в конце подросткового возраста.
In general, however, for the majority of children and young people who try drugs, first exposure to drug use appears typically to take place well into adolescence, during the middle or late teenage period.
Специалисты сегодня утверждают, что истоки спортивных побед Узбекистана кроются в том, что руководство страны уделяет огромное внимание развитию детского и юношеского спорта.
Experts assert that Uzbekistan's sporting prowess can be traced back to the Government's great focus on the promotion of sport among children and teenagers.
Велась работа по развитию самодеятельности и детского и юношеского творчества, и как взрослым, так и детям предоставлялась возможность принимать участие в фестивалях, экскурсиях, посещать музеи и т.д.
Children and teenagers participated in creative occupations, or in theatrical groups, adults and children participated in festivals, excursions, visits to museums, etc.
За годы независимости для развития спорта, в том числе детского и юношеского, в республике сделано многое.
In the years since the country gained its independence, much has been done to promote sport, especially among children and teenagers.
Согласно ст. 18 Закона "О гарантиях прав ребенка", дети имеют право объединяться в детские, юношеские и молодежные общественные объединения.
Article 18 of the Rights of the Child (Guarantees) Act states that children have the right to form voluntary associations intended specifically for children, teenagers and young people.
54. Одним из главных факторов, способствующих высокому уровню материнской смертности в Африке, является высокий коэффициент беременностей в юношеском возрасте вследствие ранних браков и беременности в подростковом возрасте.
54. One of the key factors contributing to high maternal mortality in Africa is the high rate of adolescent pregnancies owing to early marriage and teenage pregnancies.
"Научно-методические основы изучения влияния информации, содержащей элементы насилия, ужасов и порнографии, на детскую, подростковую и юношескую психику", подготовлены методические рекомендации "Технология экспертной оценки влияния социально вредной информации на детскую, подростковую и юношескую психику";
Scientific framework for analysing how information containing elements of violence, horror and pornography influences the minds of children, teenagers and young people and the preparation of guidelines and recommendations on the procedure for an expert appraisal of the way socially pernicious information influences the minds of children, teenagers and young people;
Интенсивные обстрелы сербами Пале безопасных районов, чудовищной кульминацией которых стало террористическое нападение на Тузлу, в результате которого погиб 71 человек подросткового и юношеского возраста; постоянное создание сербами Пале помех доставке гуманитарной помощи, будь то наземным путем или через аэропорт Сараево; упорное продолжение сербами Пале этнической чистки в районе Баня-Луки и в других местах; развертывание сербами Пале зенитных ракет на всей территории Республики Боснии и Герцеговины; и возобновленная в последнее время сербами Пале практика захвата в качестве заложников и задержания персонала Организации Объединенных Наций; а также увеличение случаев нападения на персонал Организации Объединенных Наций выдвинули на первый план необходимость пересмотреть средства, которые СООНО могут наилучшим образом использовать для защиты интересов народов Боснии и Герцеговины и с минимальным риском для себя.
The intensified shelling by the Pale Serbs of the safe areas, as grotesquely manifested in the terrorist attack against Tuzla, killing 71 teenagers and other young people; the continuing obstruction by the Pale Serbs of humanitarian outlets, whether they be land routes or the Sarajevo airport; the continued perpetration of ethnic cleansing in the Banja Luka region and elsewhere by the Pale Serbs; the deployment of surface-to-air missiles by the Pale Serbs throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina; and the recently resurrected practice of the Pale Serbs in taking United Nations personnel as hostages and detainees, as well as an increase in their targeting of United Nations personnel have brought to the forefront the necessity of reviewing the means by which UNPROFOR can best serve the people of Bosnia and Herzegovina and at minimal risk to itself.
23. Гжа Ливингстон Рэдей указывает, что важно, чтобы девушки-подростки посвящали свои юношеские годы саморазвитию и образованию.
23. Ms. Livingstone Raday pointed out that it was essential for girls to devote their teenage years to self-development and education.
586. Редакция детских и юношеских программ Национального радио подготовила цикл передач, посвященных проблеме укрепления и поощрения уважения прав ребенка.
The editorial office for children and teenagers of the National Radio produces a series of programmes aiming to disseminate and encourage respect for children's rights.
Твоя юношеская мечта воплотиться в жизнь И ты даже подзаработаешь.
Your teenage dream will come true and you'll even make a buck.
- Юношеские гормоны, плюс ревность и злость?
Teenage hormones plus jealousy and rage?
А как прошли твои юношеские годы?
What were your teenage years like?
Сегодня были осмеяны мои юношеские годы.
Today has made a mockery of my teenage years.
"Да я этим с юношеских лет не занимался."
"Oh, I've not done that since I was a teenager.
Ну что ж, ты знаешь что говорят про юношеский суицид
Well, you know what they say about teenage suicide.
Она упустила юношеские годы, а теперь наверстывает.
She just lost her teenage years and now she's finding them.
Я попросил технарей состаривать его юношеский снимок каждые пять лет.
I had TARU age-progress his teenage mugshot every five years.
- Да уж! Юношеский период.
Teenager going through a phase.
Юношеские годы таят в себе опасность.
The teenage years are fraught with peril.
прил.
У девушек подросткового и юношеского возраста возникают особые потребности, которые требуют повышенного внимания.
Adolescent girls and young women have particular needs which will require increasing attention.
Детские и юношеские спортивные школы
Sports schools for children and adolescents
содействие созданию детских, юношеских и молодёжных общественных объединений и организаций;
To foster the establishment of voluntary associations and organizations of children, adolescents and young people;
будучи обеспокоена ростом масштабов злоупотребления незаконными наркотиками детьми, в том числе подросткового и юношеского возраста,
Concerned by the increase in the abuse of illicit drugs among children, including adolescents, and young people,
В Украине функционирует 1 514 детско-юношеских спортивных школ, в том числе 229 специализированных.
There are 1,514 sports schools for children and adolescents, including 229 specialized ones.
Странно, наверное, обнаружить, что объект юношеских фантазий - свинья.
Must be weird to find out that the object of all your adolescent fantasies is a pig.
Твое юношеское лицо смеялось... безоблачным смехом.
Your still adolescent face was laughing. It was luminous laughter.
Он называет это юношеским соперничеством, Но Солок продолжает.
He calls it an adolescent rivalry, but Solok keeps it going.
Юношеские раны заживают годами.
Do you know the wounds... of adolescence could take years to heal?
Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла.
His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past.
это было не совсем похоже на юношеские фантазии!
Not exactly the stuff of adolescent fantasies, was it?
Преувеличиваешь свои юношеские чувства в русле экзистенциализма
Fancying up your adolescent feelings with existentialism.
Разве не феромоны производятся в юношеском поту?
Aren't they in adolescent sweat?
Джордж, это не больше, чем погоня за юношескими фантазиями.
- George, all you've done is chase... adolescent fantasies.
прил.
В 2001 году намечается проведение ряда юношеских мероприятий, в частности:
In 2001 a number of activities are planned for young people, including the following:
525. В 2002 году были зарегистрированы 1 501 наркоман юношеского возраста.
Some 1,501 young abusers were reported in 2002.
инвалиды детского и юношеского возраста: выплата специального пособия на образование инвалидам детского и юношеского возраста;
Children and young persons with disabilities - payment of special education benefit for children and young persons with disabilities;
Тенденция в области фертильности, младенческой, детской и юношеской смертности
Trends in fertility and infant and young child mortality
Детская и юношеская смертность
Young child mortality
"Об утверждении типового положения детских-юношеских спортивных школ и специализированных Олимпийских резервных детских-юношеских спортивных школ" от 12 октября 2001 года;
"On approval of the model regulations governing sports schools for children and young people and special Olympics schools for children and young people" of 12 October 2001
Таблица 9 Данные по детскому и юношескому труду
Table 9 Work performed by children and young persons
Аналогичное положение существует в отношении детских и юношеских газет и журналов.
There is a similar situation with respect to children's and young people's newspapers and magazines.
Юношеская фотография моего отца из Танжера.
My father in Tangier as a young man.
Но обычно юношеская любовь не так уж романтична.
But usually young love isn't romantic at all.
Самым большим удовольствием была юношеская страсть.
The best pleasure I felt was the passion when I was young.
О, юношеская любовь.
Ah, young love.
Да, такая вот юношеская любовь.
♪ You said, "I love you like the stars above ♪ - ♪ I'll love you till I die" ♪ - That's the thing about young love.
Прочность юношеской любви велика.
The pull of young love is powerful.
Юношеская любовь, очень мило.
Young love. Very sweet.
Я бьл тогда молодьм, полньм юношеского энтузиазма.
I was young then, full of boyish enthusiasm.
Ты мчишься под напором своей юношеской энергии и без колебаний лезешь в драку.
You just race around, driven by your young vigor and you pick fights at the drop of a hat.
прил.
По сути в подростковом и юношеском возрасте у них не было реального выбора между здоровым и нездоровым образом жизни.
In fact in their teens and twenties they had no real choice to choose between a healthy and unhealthy way of life.
ƒжереми, несмотр€ на твой здоровый юношеский скептицизм проблемы, которые сейчас кажутс€ тебе ужасными много позже могут отразитьс€ в твоей жизни самым положительным образом.
Despite your healthy teen scepticism, Jeremy, problems that seem crushing now can actually serve to shape your life in positive ways later on.
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the '70s - with some keyboard player to Australia to find God in a sugar cube.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test