Перевод для "щелчок" на английский
Щелчок
сущ.
Примеры перевода
сущ.
7. Щелчок по меткам под названиями "Задачи", "Вопросы и проблемы" и т.д. обеспечивает открытие диалогового интерфейса для ввода данных по соответствующему разделу.
6. The following illustration shows the screen that is used for the input of data: 7. Clicking on the tabs marked "Goals", "Issues and Problems" and so on brings up and input screen for that item.
Щелчок по кнопке подтверждения инициирует процесс подтверждения с выводом на экран страницы подтверждения.
When the user clicks the validation button, the validation process will start and the validation page will be shown to the user.
Другие технологии связаны с использованием персональных идентификационных номеров (ПИН), оцифрованных собственноручных подписей и иных методов, таких как щелчок кнопкой мыши в окне "ОК".
Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of handwritten signatures, and other methods, such as clicking an "OK-box".
Было указано, что формули-ровка "или другие операции, являющиеся предметом электронных сообщений", а также ссылка в иллюст-ративных целях на "нажатие или щелчок кнопкой мыши по указанной иконе или месту на экране компьютера" преследуют цель разъяснить сферу действия правила, включенного в Типовой закон, а не расширить ее.
The phrase “or other actions communicated electronically”, and the reference, for illustrative purposes, to “touching or clicking on a designated icon or place on a computer screen”, it was said, were intended to clarify, rather than expand the scope of the rule contained in the Model Law.
52. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что последний подход будет уместным в случае электронной системы, когда лицо, ведущее поиск, для получения дополнительной информации может выполнить щелчок по какому-либо пункту.
52. Ms. Walsh (Canada) said that the latter approach would be appropriate in an electronic system, where the searcher could click on an item to obtain additional information.
Покупателям товаров и услуг должна быть предоставлена возможность исправлять допущенные изначально ошибки перед самым подтверждением акцепта (двойной щелчок).
Purchasers of goods and services should have the opportunity to correct input errors immediately prior to confirmation of acceptance (double click).
Щелчок на окно "Готово" или "Я согласен".
Clicking an "OK" or "I accept" box.
Щелчок по названию документа позволяет открыть весь документ, а щелчок по связанной с ним ссылке "more" выводит на экран более подробное описание или резюме документа.
Clicking a document title will display this document, clicking the associated "more" link will display a longer description or an abstract of the document.
Использование развертывающегося меню позволяет выбор различных признаков, например, "женщины", а щелчок по полю "Германия" открывает уровень земель.
Using the pull down menu allows choosing e.g. "female" as sex; clicking Germany opens the Länder level.
Раздался щелчок, и дверь отворилась.
There was a click, and the door swung open.
Раздался еле слышный щелчок, и дверь распахнулась.
There was a tiny click, and the door swung open.
Послышался тихий щелчок, и на потолке снова загорелась, залив их светом, шаровидная лампа.
There was a small click, and the ball of light from the lamp flew back to the ceiling and illuminated them all once more.
Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
He rammed it into the lock and turned—it worked. The moment the lock had clicked open, the key took flight again, looking very battered now that it had been caught twice.
Барахтаясь и вырываясь, насмерть перепуганный, он услышал еще один щелчок и увидел, как ноги Рона тоже взлетели вверх, потом отчаянно заскулил Клык, еще миг, и Гарри понял — их несут куда-то в чащобу.
Struggling, terrified, he heard more clicking, and saw Ron’s legs leave the ground, too, heard Fang whimpering and howling—next moment, he was being swept away into the dark trees.
Конечно, вы не знаете, какое число нашли — первое, второе или третье, — однако это можно установить по тому, сколько раз вам придется повернуть лимб в другую сторону, прежде чем вы услышите следующий щелчок.
You don’t know whether it’s the first, second, or third number, but you can get a pretty good idea of that by finding out how many times you have to turn the wheel the other way to hear the same click again.
Через несколько секунд послышался щелчок. Из делюминатора вылетели сияющие шары света, которые он собрал в палатке. Не имея возможности вернуться в свои лампы, они просто повисли в воздухе, словно маленькие солнышки, озаряя весь подвал.
A few seconds later, there was a click, and the luminescent spheres the Deluminator had sucked from the lamps in the tent flew into the cellar: Unable to rejoin their sources, they simply hung there, like tiny suns, flooding the underground room with light.
Когда паз этого диска оказывается под штифтом, раздается тихий-претихий, но щелчок, который можно уловить с помощью стетоскопа, или же вы чувствуете, как ослабевает трение (для этого вам даже кончики пальцев стирать наждачной бумагой не нужно) — и понимаете: «Одно число найдено!».
When the notch on that disc comes under the bolt, there’s a tiny click that you can hear with a stethoscope, or a slight decrease in friction that you can feel (you don’t have to sandpaper your fingertips), and you know, “There’s a number!”
сущ.
Это газ, щелчок, толкающий в адское путешествие.
It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip
Штормовица, щелчок хвостом.
Ok, Stormfly, tail flip!
Поэтому он так и болтается. Да, но был бы щелчок.
That's why it flips about a bit.
Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Care to explain the flip flop?
Кодирование - не щелчок выключателем.
Coding's not like flipping a switch.
Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину. — Ридикулус! — заорал Дин.
Dean hurried forward. Crack! The eyeball became a severed hand, which flipped over and began to creep along the floor like a crab. “Riddikulus!” yelled Dean.
сущ.
Внезапно я слышу щелчок.
Suddenly, there's this snap.
[щелчок пальцами] Давай иди работай.
[snaps fingers] get out there.
Когда ты услышишь щелчок, сразу же заснёшь
And when I snap, you're gonna fall asleep.
Теперь щелчок.
Now snap
Если щелчок...
A snap means
[ щелчок ] Пригласите ее.
[Snaps] Bring her in.
Доктор, слышали щелчок?
Doc, I heard a snap.
Просто щелчок.
It's just a snap.
Все слышали щелчок курка и видели человека живого, даже не оцарапанного.
Every one of them had heard the snap of the trigger, and yet they saw a live and apparently unharmed man before them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test