Перевод для "целеустремленность" на английский
Примеры перевода
сущ.
Он руководил работой этой ассамблеи с большим умением и целеустремленностью.
He guided its deliberations with great skill and purpose.
Пройдя испытание, она стала более решительной в своей целеустремленности и отваге.
Tested, it has become more resolute in its purpose and courage.
Мы должны решать ее сообща, с единой целеустремленностью и решимостью.
We must meet it working together, with common purpose and determination.
Тут нужна новая парадигма и новая целеустремленность.
What is needed is a new paradigm and a new purposefulness.
Противостоять же такой опасности нам надо с открытым взором и с несгибаемой целеустремленностью.
We must confront the danger with open eyes, and unbending purpose.
Такой подход придал бы нашей работе целеустремленный и целенаправленный характер.
That approach allows us to address our work in a more purposeful and focused manner.
Мы намерены участвовать в работе этого Совета, проявляя решимость и целеустремленность.
We intend to ensure that our voice on the Board is a strong and purposeful one.
Она была очень целеустремленна.
She was very purposeful.
Гудселл выглядит быстрым, целеустремленным.
Goodsell looks quick, purposeful.
А теперь Тонкс казалась намного старше, сделалась более серьезной и целеустремленной.
Now she seemed older and much more serious and purposeful.
сущ.
Мы поддерживаем меры по укреплению оперативных возможностей Организации Объединенных Наций в сфере борьбы с наркотиками, преступностью и терроризмом, посредством объединения разобщенных международных усилий в рамках единой целеустремленной организации.
We endorse the measures to strengthen the United Nations operational capacity to combat drugs, crime and terrorism by bringing together disparate international efforts under a single dedicated organization.
Хотя у нас, конечно, много неудач, здравый смысл подсказывает нам, что наша Конференция целеустремленно прокладывала путь к ДВЗИ.
Whilst granting that our failures are many, it stands to reason to claim that our Conference has single-mindedly forged ahead in its quest for a CTBT.
Вы должны понимать, что бизнесмен должен быть скажем так, "целеустремленным"?
You will appreciate that a businessman must be, shall we say, "single-minded"?
Дэн сделал его похожим на супергероя в целеустремленной борьбе со злом.
Dan made him seem like a superhero single-mindedly fighting evil.
ƒа ћонахи в монастыре должны быть столь гармоничны, как молоко и вода и целеустремленно практиковать ƒзен.
Yes The monks in the monastery should be as harmonious as milk and water and practice Zen single-mindedly
Этот невероятный проект воплощался с целеустремленностью, обычно присущей военному времени однако настоящие мотивы, стоящие за этим важным решение Кеннеди, остались для большинства неясными.
This whole vast project has been pursued with a single-mindedness normally preserved for war and yet the real objectives behind Kennedy's momentous decision remain to most people obscure.
Ну, она может быть настолько сосредоточенной, такой... целеустремленной.
Well, she can be so focused, like, so... single-minded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test