Перевод для "целесообразным" на английский
Примеры перевода
прил.
Они также должны быть практически целесообразными, с тем чтобы ограничивать глубину спада.
It should also be expedient, so that the depth of the downturn is contained.
Куба защищает принципы, а не практическую целесообразность.
Cuba defends principles, not expedience.
A. Оперативность и целесообразность процедур, предусмотренных механизмом
A. Expediency of procedures under the mechanism
Речь идет не просто о сопереживании, благотворительности или целесообразности.
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience.
Она не может уходить от этой ответственности в той или иной части мира по соображениям политической целесообразности.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
При этом условии выделение отдельной категории бесфабричных товаропроизводителей представляется целесообразным.
This makes the separate identification of factoryless goods producers expedient.
Польша согласна с тем, что было бы целесообразно позволить практике подтвердить это.
Poland agreed that it would seem expedient to let practice evolve.
6. Решения в семье принимаются исходя из экономической целесообразности.
6. Decisions in the family are based on economic expediency.
Схема построения целесообразного государства.
The outline of the structure of an expedient state.
Целесообразность ыла бы благоразумна
Expediency would be prudent
Я убил когда это было целесообразно
I kill when it's expedient.
Я врал когда это было целесообразно
I lie when it's expedient.
Я бы сказала целесообразнее.
I think "expedient" is the word.
Холм - целесообразное государство.
The hill is an expedient state.
прил.
123. Кроме того, представляется целесообразным:
123. In addition, it would also be advisable to:
Целесообразность назначения специального
Advisability of the appointment of a special rapporteur
V. ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ ПУНКТА
V. ADVISABILITY OF MAINTAINING THE AGENDA ITEM
Было бы целесообразно отредактировать этот пункт проще.
It would be advisable to word the paragraph more simply.
Целесообразность разработки международных принципов
Advisability of developing international principles
Это понятно, это предсказуемо и наиболее целесообразно.
This is understandable, expected and most advisable.
Можно обсудить целесообразность такого изменения.
The advisability of such a change could be discussed.
Целесообразность назначения специального докладчика
Advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that
И тут не целесообразна никакая предрешенность.
No prejudgement is advisable.
- Только когда целесообразно.
When it's advisable.
Можем ли мы ускорить целесообразно открытие?
Can we speed up an advisable opening?
- Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии.
The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique.
Тогда мы пересмотрим целесообразность ваших визитов через пару недель.
Then we will review the advisability of you visiting him in a few weeks.
Ну, это первый раз слышу что это не может быть целесообразным
Well, this is the first I've heard that that might not be advisable.
И все же, я думаю, было бы целесообразно избавиться и от нее.
All the same, I think it might be advisable to dispose of her too.
"Возможно, было бы целесообразно представить вместо того, чтобы сопротивляться."
"It may be advisable to submit rather than resist."
Я попробую его найти. А пока вам было бы целесообразно пригласить на танец мадам Наполони.
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni.
Там было не целесообразно открытие толкать на это.
There's been no advisable opening to push on that.
прил.
Кроме того, было бы целесообразно четко определить понятие эффективности.
It would also be helpful to have a clear definition of efficiency.
iii) содействие эффективному и целесообразному использованию ресурсов;
(iii) The promotion of efficiency and effective use of resources;
В этой связи особое внимание будет уделяться аспектам профессиональной ориентации, качеству, эффективности и целесообразности.
Emphasis will be placed on evaluating their relevance, quality, effectiveness and efficiency.
Поэтому было бы целесообразным, если бы просьбы о продлении рассматривал указанный Докладчик.
It would therefore be more efficient if extension requests were considered by that Rapporteur.
Ответные меры такого рода не являются ни целесообразными, ни эффективными.
This type of response is neither appropriate nor efficient.
Учреждения и органы Организации Объединенных Наций должны действовать эффективно и целесообразно.
United Nations agencies and organs must be effective and efficient.
С. Экономическая целесообразность
C. Efficiency
а) оптимизация расходов и повышение эффективности работы, когда это возможно и целесообразно;
Optimization of expenditures and improvements in efficiency, as appropriate;
- Я просто пытаюсь быть целесообразным.
- I'm just trying to be efficient.
что целесообразно иногда делать остановки... Это тебе нужен отдых каждые несколько шагов.
You said it would be be more efficient if we took breaks... you're the one who needs to rest every few steps.
Так так так, возможно тебе целесообразнее иметь свое собственное задание.
Well-well-well, perhaps, uh, it might be more efficient, Uh, for you to have your own assignment
Но вы ведь тоже не всегда поступаете самым целесообразным способом.
But, then, you don't always do what's most efficient either.
прил.
Такой порядок был сочтен наиболее практически целесообразным.
That arrangement had been deemed the most practical.
Было бы целесообразно и впредь расширять и развивать эту практику.
It is desirable to continue broadening and developing this practice.
По этой причине ссылка на эту практику не представляется целесообразной.
The reference to this practice does not therefore seem appropriate.
III. ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ВОЗМОЖНОСТЬ СОЗДАНИЯ
III. BENEFITS AND PRACTICABILITY OF A COMPLAINT
А. Целесообразность возможности создания механизма
A. Benefits and practicability of a complaint mechanism
и практической целесообразности создания таких банков.
and the practical feasibility of establishing such banks should be further studied.
Насколько целесообразно проведение такого различия с практической точки зрения?
Would such a differentiation be practical?
Я понимаю практическую целесообразность всего этого.
I understand the practicality.
А кто может сказать, что теперь целесообразно?
Who's to say what's practical anymore?
Господа, мы договорились что она будет нашей по очереди, но думаю вы согласитесь что более целесообразно держать её здесь.
Gentlemen, I know we said we'd take turns but I think you'll agree that practicality dictates it remain here.
Обычно ты поступаешь более целесообразно.
Usually you're more practical than this.
Вы действительно считаете, что это целесообразно?
You really think that's practical?
прил.
Представляется более целесообразным решать проблемы на этой основе, чем создавать новый орган с неопределенным мандатом.
It was more sensible to build on that basis than to establish a new body with an unspecified mandate.
Целесообразно в докладах представить рекомендации по созданию более благоприятных условий для привлечения международной помощи.
It is sensible to put forward recommendations on how to make it easier to attract international aid.
d) было бы целесообразно сопоставлять имеющиеся в настоящее время наборы данных о временных профилях;
It would be sensible to collate the currently available data sets on temporal profiles;
89. По автомобильному транспорту целесообразно определить вклад в загрязнение атмосферного воздуха городов:
89. For road transport it is sensible to determine the contribution to urban air pollution due to:
Представляется целесообразным не допускать такого развития событий.
It would seem sensible to avoid the possibility of this happening.
Возможно, было бы целесообразно объединить новую ОФД и программу "CRF Reporter" для других секторов.
It may be sensible to integrate the new CRF and the CRF software for the other sectors.
Наконец, подчеркивалось, что было бы целесообразно рассмотреть вопрос о ведении торговли с соблюдением принципа социальной ответственности.
Finally, it was emphasized that it would be sensible to think about trade in a socially responsible manner.
прил.
Целесообразность осуществления той или иной деятельности на взаимовыгодных принципах, как правило, определяется в ходе переговоров.
The rationality of the activity and the realisation of the win-win principle are generally agreed upon.
Эксперты рассмотрели вопрос о целесообразности повышения роли женщин в принятии стратегических экономических решений.
The experts considered the rationality for expanding women's impact on strategic economic decisions.
Поэтому целесообразно подумать о том, как эту работу можно рационализировать.
It would therefore be useful to see how such work could be rationalized.
Кроме того, обоснованием целесообразности этих кодов являются, в частности, иерархия цистерн и рационализированный подход.
The codes also had their justification in the ranking of tanks and in the rationalized approach.
Возникает, например, сомнение относительно целесообразности применения изъятий из сферы действия иммунитета ratione personae.
It was questionable, for example, whether there were exceptions to immunity ratione personae.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает целесообразность гибкого применения установленных правил.
9. The CHAIRPERSON said it was easy to apply rules that had already been adopted in a flexible and rational manner.
прил.
Стоимостные факторы и экономическая целесообразность
Cost factors and economic feasibility
Трудно объяснить экономическую целесообразность этого решения.
It is difficult to reason this in economic terms.
127. Экономический и Социальный Совет может счесть целесообразным:
127. The Economic and Social Council may wish to:
Экономическая целесообразность уменьшения опасности бедствий
Economic case for disaster risk reduction
Подтверждена экономическая целесообразность добычи и сбыта.
Extraction and sale has been confirmed to be economically viable.
Подтверждена экономическая целесообразность добычи и сбытаd.
Extraction and sale has been confirmed to be economically viable.d
B. Стоимостные факторы и экономическая целесообразность
B. Cost factors and economic feasibility
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test