Перевод для "художественный" на английский
Художественный
прил.
Примеры перевода
прил.
Художественный руководитель:
Art direction:
Кто-то вложил средства в реконструкцию старого здания биологического факультета, после которой в нем должны были разместиться художественные мастерские.
Somebody contributed the money to convert an old plant sciences building into some art studios.
Когда я только еще начал заниматься рисованием, одна знакомая, увидев, то, что у меня получалось, сказала: — Вы бы пошли в Художественный музей Пасадены.
Early on in the process of learning to draw, some lady I knew saw my attempts and said, “You should go down to the Pasadena Art Museum.
Где-то около того же времени в Художественном музее округа Лос-Анджелес возникла идея, отчасти схожая с моей, — художники слишком далеки от понимания науки.
Around that time the Los Angeles County Museum of Art had a similar idea to the one I had, that artists are far away from an understanding of science.
прил.
- организация художественных мероприятий;
To organize artistic events;
- развитие творческих способностей и способности к восприятию художественных произведений и художественного творчества;
Developing talent and the ability to appreciate artistic works and artistic expression;
- поддержка художественного творчества детей Севера, традиционных художественных промыслов коренных народов;
- Supporting the children of the North's artistic activity and the traditional artistic pursuits of indigenous peoples;
художественным творчеством или исполнением;
an artistic work or performance;
Художественное сообщество "Шмауз".
Szmauz Community of Artists
Ему и в мысль не могло прийти, что всё это простосердечие и благородство, остроумие и высокое собственное достоинство есть, может быть, только великолепная художественная выделка.
It never struck him that all this refined simplicity and nobility and wit and personal dignity might possibly be no more than an exquisite artistic polish.
Слагается иногда картина чудовищная, но обстановка и весь процесс всего представления бывают при этом до того вероятны и с такими тонкими, неожиданными, но художественно соответствующими всей полноте картины подробностями, что их и не выдумать наяву этому же самому сновидцу, будь он такой же художник, как Пушкин или Тургенев. Такие сны, болезненные сны, всегда долго помнятся и производят сильное впечатление на расстроенный и уже возбужденный организм человека.
The resulting picture is sometimes monstrous, but the setting and the whole process of the presentation sometimes happen to be so probable, and with details so subtle, unexpected, yet artistically consistent with the whole fullness of the picture, that even the dreamer himself would be unable to invent them in reality, though he were as much an artist as Pushkin or Turgenev.[35] Such dreams, morbid dreams, are always long remembered and produce a strong impression on the disturbed and already excited organism of the person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test