Перевод для "хотел бы это" на английский
Хотел бы это
Примеры перевода
Ей и самой не хватит времени, чтобы изложить свои мысли так, как она хотела бы это сделать, в связи с чем представлялось бы целесообразным пересмотреть методы работы Комитета.
She also would not have time to say everything that was on her mind; the Committee would need to review its working methods in that regard.
would like it
Я считаю, когда мы заносим что-то на бумагу и представляем ее Конференции для присвоения номера документа КР, мы относимся к этому серьезно и действительно хотели бы это обсуждать.
I think when we put something down on paper and present it to the Conference to get a CD document number, we are serious about that and we would like to actually discuss that.
Как уже говорили многие из выступавших ранее, и Королевское правительство Камбоджи хотело бы это повторить, для сохранения своей актуальности и авторитета Совет, безусловно, должен развиваться, отражая постоянно меняющиеся глобальные реалии.
As many earlier speakers have said -- and the Royal Government of Cambodia would like to reiterate this -- in order for the Council to maintain its relevance and credibility, it certainly needs to evolve to complement ever-changing global realities.
Вопервых, представитель делегации Соединенных Штатов в своем выступлении заявила, что Соединенные Штаты отвергают заявление делегации Корейской Народно-Демократической Республики, а это означает -- и я хотел бы это подчеркнуть, -- что делегация Соединенных Штатов отвергает исторические факты и истину.
First, the speaker of the United States delegation in her statement said that the United States rejected the statement of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, which means that -- and I would like to stress this -- the delegation of the United States rejects history and truth.
И нам бы хотелось, чтобы эта инициатива была расширена до многостороннего уровня, что открыло бы возможность для тесного сотрудничества с другими странами, обладающими ядерным потенциалом.
We would like to see this initiative expanded to the multilateral level, enabling close cooperation with other countries that possess a nuclear capability.
6. Самое главное, у Эритреи нет -- и она хотела бы это подчеркнуть -- никаких скрытых планов и она никак не заинтересована в дестабилизации положения в Сомали.
6. Most importantly, Eritrea would like to underline that it does not have any hidden agenda or interest whatsoever in creating instability in Somalia.
Для миссии, которая располагает только минимальным числом сотрудников, практически невозможно вносить свой вклад в деятельность Организации Объединенных Наций так, как мы хотели бы это делать, с учетом того, что нам, хотя мы и предпринимали все возможные в нашем положении попытки, не удается одновременно находиться на двух мероприятиях, не говоря уже о трех и более.
For a Mission with what can only be described as a skeleton staff, it is quite impossible to contribute to the workings of the United Nations in the way that we would like, given that, try as we might, we have not found a way to be in two places at once, far less three or more.
Да, но, может быть, они тоже хотели бы это сделать до того, как их тела начнут дряхлеть, и в 30 лет это может начаться.
But maybe they too would like it done before their body starts to go south. Which at 30, it can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test