Перевод для "фокус" на английский
Примеры перевода
сущ.
(первоначальный фокус)
(initial focus)
Стратегический фокус
Strategic focus
Обсуждения в фокус-группах
Focus group discussions
<<Фокус интернэшнл>>
Deutsche Stiftung Focus International
Содержание и основной фокус
Content and substantive focus
Ревизия системы <<Фокус>>.
Audit of the Focus system.
фокус-группы;
Focus groups;
Фокус и методология
Focus and methodology
В центральном фокусе НПД
Central focus of NAP
"Фокус интернэшнл"
Focus International
Мега фокус.
Mega focus.
- Форд Фокус.
Ford Focus.
Фокус, мой сладкий, фокус.
Focus, my sweet, focus.
- Бруно, фокус.
- Bruno, focus.
Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе.
they had become blurred, shifting as though they were moving in and out of focus.
И мы… – Он начал терять только что обретенный фокус своего зрения-во-времени, попытался потрясти головой, но споткнулся.
He found himself losing focus, tried to shake his head, stumbled.
сущ.
Представляется, что изоляция, в которой оказался Израиль в ходе этих серьезных обсуждений, не оставила его представителю другой альтернативы, кроме как вновь прибегать к фабрикации и карточным фокусам в попытке вывести наши обсуждения за рамки вопроса о Палестине для отвлечения внимания от сути вопроса, то есть от оккупации Израилем палестинских территорий и его невероятно жестокого и безостановочного угнетения палестинского народа.
It seems that Israel's isolation in this serious debate left its representative with no alternative but to resort yet again to fabrications and card tricks, and expanding the scope of the discussion beyond the limits of the question of Palestine, in order to divert attention from the crux of the matter, which is Israel's occupation of the Palestinian territories and its oppression of the Palestinian people around the clock in a way that is indescribable.
Это его проняло, а Джессика подумала: «Знал бы он, какими фокусами мы пользуемся!
The revelation shook him, and Jessica thought: If only he knew the tricks we use!
Они их воспитывают, приручают, учат разным фокусам, и крысы к ним привыкают, лезут, как мухи.
And they train them, and pet them, and learn them tricks, and they get to be as sociable as flies.
Гермиону это потрясло настолько, что она даже перестала злиться на Гарри за его фокус с безоаром.
She was so shocked, she even forgot that she was annoyed at Harry for his trick with the bezoar.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Моего отца всегда интересовала магия и разного рода ярмарочные фокусы, ему хотелось понять, в чем их секреты.
My father was always interested in magic and carnival tricks, and wanting to see how they worked.
Фокусы мы показывали на небольшом столике, по двум краям которого у нас пылали бунзеновские горелки.
We did our tricks on a little table, with Bunsen burners at each end going all the time.
«Если я сумею заманить его к столу, я покажу ему один фокус, – подумал Пауль. – Ну, Гурни, еще один шаг…»
If I can turn him beside the table, I'll show him a trick , Paul thought. One more step, Gurney.
Правда, потом факультетский куратор клуба каким-то образом прознал об этом фокусе и здорово рассердился на студентов.
But then, somehow or other, the faculty adviser of the club found out about the trick, and he got very angry at them.
— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.
“I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL To TEACH HIM MAGIC TRICKS!” yelled Uncle Vernon.
сущ.
Нож с фокусом.
Stunt knife.
Не совсем фокус.
Not really a stunt.
Классный получился фокус.
That was quite a stunt.
Ну и фокус, Дагни.
That was quite a stunt, Dagny.
Так в чем фокус?
So, what's the stunt?
Твой маленький фокус?
Your little stunt?
- Прекрати фокусы.
-Stop the stunts.
Это был фокус.
It was a stunt.
-Какой-то фокус.
- Some kind of a stunt.
- Мы отзываем фокусы.
-We call off the stunts.
сущ.
Собираешься нам рассказывать шутки и показывать фокусы?
What you gonna tell jokes and juggle?
Многовато фокусов.
It's a lot to juggle.
Фокус показала?
Juggle?
Мне снится, что я в Ханаума Бэй, показываю фокусы с кокосовыми орехами на гавайской вечеринке.
I dream I'm at Hanauma Bay. I'm juggling coconuts at a luau.
Послушай, это же искусство, как показывать фокусы.
Look, it's a skill, just like juggling.
Я буду учиться фокусам и жонглированию. И постараюсь добиться в этом успеха.
I'm gonna take classes on magic and juggling and try to make a go of this.
Брось, думаю, тебе помогли твои фокусы.
Please, I think your fire juggling sealed the deal.
сущ.
Я изучила фокус с картами. и почти изучила Денверский фокус с картами.
I mastered the slide pass and I've almost mastered the Denver slide pass.
Немного болтовни - и ты испортил простой фокус.
Little heckling, and you blow a simple pass.
Если фокус никому не открыть, он погибнет.
If magic is not passed on, it dies.
Только без фокусов, куколка.
But you do not pass list, expensive wrist.
Больше никаких фокусов.
No more passes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test