Примеры перевода
сущ.
1. Впускной фланец или патрубок для подсоединения к задней части испытуемой системы выпуска.
1. Inlet flange or sleeve for connection to the rear of the test exhaust system.
18 Стопорный кран/клапан/фланец/крышка люка (опломбирование невозможно)
18 Stopcock/valve/flange/manhole-cover (sealing not possible)
Этот фланец вместе с прокладкой должен рассчитываться на рабочее давление 0,6 МПа.
The flange, together with a gasket, must be designed for a working pressure of 0.6 MPa.
Запасной фланец на выходной трубе номер 2 взорвался.
The emergency flange on number 2 output pipe has blown.
С лодок опускают в воду длинные шесты имеющие фланец на нижнем конце, и затем они стучат по этим шестам молотками, и это создает стену шума которая пугает дельфинов.
The boats then put these long poles in the water which have a flange on the bottom, and they just bang on these poles with hammers, and they create a wall of sound which frightens the dolphins.
-Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент.
-Well, the man didn't do a very good job, and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment.
Я проверял запасной фланец на выходной трубе номер 2.
I've been checking an emergency flange on number 2 output pipe.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test