Перевод для "фарш" на английский
Примеры перевода
сущ.
Пищевая(ые) добавка(и), пищевой(ые) ингредиент(ы), фарш, начинка
Food addition(s), food ingredient(s), filler(s), stuffing(s)
Фарш или начинка
Filler or stuffings
Пищевой(ые) ингредиент(ы), фарш, начинка
Food ingredient(s), filler(s), stuffing(s)
Фарш (начинка): пищевой продукт или смесь, используемые для заполнения полости в другом пищевом продукте.
Filling (stuffing): an edible substance or mixture used to fill a cavity in another food item
Покупатель может определять конкретные добавки, пищевые ингредиенты, виды фарша (начинки) для использования в продуктах ГУП и ГКО.
A buyer may stipulate specific additions, food ingredients, fillers (stuffing) for use in RTE and RTC products.
А фарш, начинка?
And the stuffing?
Хизер, обязательно попробуй фарш.
Okay, Heather, you got to try this stuffing.
Вы какую начинку предпочитаете, фарш или картошку?
You a stuffing guy or a potatoes guy?
Ухты, у нас изюм в фарше?
We went with raisins in the stuffing.
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Why isn't there any stuffing in this turkey? Ugo, why didn't you stuff it?
Ты кидал ей палки! Ты набивал ее фаршем как рождественскую индейку!
You stuffed her like a Thanksgiving turkey!
Кому отдать фарш?
Where do you want the stuffing?
Это мясной фарш от мэра.
This is the mayor's stuffing.
Послушайте, если кто и разбирается в фарше, так это Натали Портман!
Look, if anyone knows about stuffing it's Natalie Portman!
сущ.
- Я не стану запихивать бедную девочку в свою одежду в багажнике, словно какой-то... фарш!
Why not? I'm not gonna stuff that poor girl into my clothes, in the trunk of a car, like so much... forcemeat!
сущ.
два фарша.
Two mincemeat, please.
Фарш скоро будет готов.
The mincemeat will be ready for the jar soon.
Решил приготовить фарш?
Are you grinding mincemeat?
Операция "Мясной фарш"?
Operation Mincemeat?
Это называлось Операция "Мясной фарш".
Operation Mincemeat, it was called.
Операция "Мясной фарш" должна увенчаться успехом.
Operation Mincemeat has to succeed.
- "Мясной фарш"
Mincemeat.
Что нового о "Мясном фарше"?
What's the status of Mincemeat?
Долбаный фарш.
Bloody mincemeat.
сущ.
Оно сообщила о том, что в каждом учреждении обеспечивается ежедневное трехразовое питание: завтрак, состоящий из чашки кофе с хлебом, и обеда и ужина, которые обычно состоят из риса, фасоли, салата и блюда из мясного фарша, т.е. основных компонентов повседневного рациона питания костариканцев.
They say that food is provided three times a day in each centre: at breakfast, which consists of a cup of coffee with bread; at lunch and at dinner, which usually consists of rice, beans, a salad and minced meat, standard items of the Costa Rican diet.
Гибкая пластиковая трубка, которая заполняется продуктом (обычно измельченным мясом или фаршем) и с обоих концов запечатывается металлическими или пластмассовыми пломбами.
10 Chub A flexible plastic tube that is filled with product (typically minced or ground meat) and sealed
28. Раздел 5.2: Исключить строку кода 10 "Оболочка", поскольку измельченное мясо и фарш не охватываются настоящим стандартом.
28. Section 5.2: Delete the row for code 10 - Chub as minced or ground meat is not covered by the standard.
-Фарш из лучших стейков
- They eat the best steak mince.
Много хлеба кладешы в фарш.
You put too much bread in the mince. Be careful!
200 граммов фарша?
200 gram minced. Yes.
Полтора фунта говяжьего фарша, пожалуйста.
One and a half pounds of minced beef, please.
Нога похожа на фарш.
That leg looks like minced beef.
Фарш Тьмы.
Mince of Darkness.
2 пачки фарша.
2 packs of minced meat.
Повезло, что не попал в собачий фарш.
Lucky he's not in the pet's mince.
Почему фарш?
Why mince?
— А если бы кто из нас пришел с килограммом фарша на месте лица, тоже сказал бы «ерунда»? — не отставал Рон.
“Would you say it was nothing if one of us turned up with a pound of mince instead of a face?” Ron demanded.
сущ.
J) "Чаб": мягкая пластиковая трубка, которая заполняется продуктом (как правило, мясным фаршем) и зажимается с двух концов металлическими или пластиковыми скобками.
(J) Chub: a flexible plastic tube that is filled with product (typically ground meat) and sealed with metal or plastic clips at each end of the tube.
Нет, с фаршем.
No, it was filling.
Говяжий фарш в коробке и в пакете.
Beef taco filling in a box in a bag.
Всё дело в фарше.
It must have been the filling.
Лучше бы они были с фаршем.
I wish these were filled with ground beef.
ground-meat
сущ.
И милые маленькие коричневые пижамы, чтобы она чувствовала себя фаршем во время сна. - Она как фарш посередине.
And I got these cute little brown PJs so that she gets to feel like ground meat while she's sleeping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test