Перевод для "уступать дорогу" на английский
Уступать дорогу
гл.
Примеры перевода
Маломерные (малые) суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу.
Small craft may not require other vessels to give way to them.
- маломерные (малые) моторные суда должны уступать дорогу всем другим маломерным не моторным судам;
Motorized small craft shall give way to all other small craft;
4. Обязанность уступать дорогу: статья 6.01 а)
4. Obligation to give way: article 6.01 (a)
1. Малые моторные суда должны уступать дорогу малым немоторным судам.
1. Motorized small craft shall give way to non-motorized small craft.
- маломерные (малые) не моторные суда и не идущие под парусом должны уступать дорогу парусным судам.
Small craft that are neither motorized nor under sail shall give way to small craft under sail.
При мигающем желтом сигнале обязательно уступать дорогу любым пешеходам, находящимся на переходе.
When the amber light is flashing, you MUST give way to any pedestrians on the crossing.
НАПРИМЕР: "Высокоскоростные суда всегда должны уступать дорогу малым судам");
EG: high speed vessels must always give way to small craft).
2. Малые суда, которые не являются ни моторными, ни парусными, должны уступать дорогу малым парусным судам.
2. Small craft that are neither motorized nor under sail shall give way to small sailing craft.
Маломерные суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу>>.
Small-size craft may not require other vessels to give way to them.
(7) Р: уступать дорогу всем прочим судам
(7) R: to give way to all other vessels
гл.
Новаторский аспект понятия "buen vivir" заключается в том, что оно привносит концепцию межкультурности, согласно которой различные культуры взаимодействуют в рамках диалога и на практике в интересах поощрения альтернативного пути развития, при котором цели экономического роста уступают дорогу соображениям благополучия человека в социальном контексте общины и в уникальной экологической обстановке.
The innovative aspect of buen vivir lies in its introduction of the concept of interculturality, based on which different cultures interact in dialogue and in practice for the promotion of an alternative form of development, where the objectives of economic growth make way for considerations of well-being of the individual in the social context of a community and in a unique environmental situation.
Старики уступают дорогу молодым.
The old makes way for the new.
Они должны уступать дорогу нам, а не мы им!
They should make way for us, not us for them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test