Перевод для "усовершенствование" на английский
Усовершенствование
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Суть технологий не только в усовершенствовании.
Technology is not all about improvement.
Вот это я понимаю, усовершенствование.
That is what I call an improvement.
Хотел- бы- я -быть-лучше- в- усовершенствованиях.
I-Wish-I-Was- Better-At-Improv.
Когда вернусь, привезу другие усовершенствования.
When I return, we'll give you other improvements.
Эта песня не нуждается в лирических усовершенствованиях.
That song needed no lyrical improvement.
Есть небольшое усовершенствование здесь, Марк.
There's a slight improvement here, Mark.
Усовершенствование человеческого тела.
Improvement of human being.
Я внесла несколько усовершенствований.
I've made a few improvements down here.
Однако далеко не все усовершенствования машин явились изобретением тех, кому приходилось работать при машинах.
All the improvements in machinery, however, have by no means been the inventions of those who had occasion to use the machines.
Усовершенствование земледелия, необходимо вызываемое развитием искусств и мануфактурной промышленности, оставляет земледельцу так же мало досуга, как и ремесленнику.
These improvements in husbandry too, which the progress of arts and manufactures necessarily introduces, leave the husbandman as little leisure as the artificer.
Остального времени едва хватает на исполнение церковных обрядов и заботу об усовершенствовании своего жилища, комфортом которого он ни в коем случае не вправе пренебрегать.
and the time that remains will not be too much for his parish duties, and the care and improvement of his dwelling, which he cannot be excused from making as comfortable as possible.
В результате этих усовершенствований затраты труда при производстве многих товаров настолько уменьшаются, что возрастание цены труда более чем уравновешивается уменьшением его количества.
There are many commodities, therefore, which, in consequence of these improvements, come to be produced by so much less labour than before that the increase of its price is more than compensated by the diminution of its quantity.
Производительная сила одного и того же количества рабочих может быть увеличена только в результате увеличения или усовершенствования машин и орудий, облегчающих и сокращающих труд, или в результате более целесообразного разделения и распределения труда.
The productive powers of the same number of labourers cannot be increased, but in consequence either of some addition and improvement to those machines and instruments which facilitate and abridge labour; or of a more proper division and distribution of employment.
По этой именно причине все технические усовершенствования, которые позволяют неизменному количеству рабочих выполнять то же количество работы с помощью более дешевых и простых машин, чем раньше, всегда признаются выгодными для всякого общества.
It is upon this account that all such improvements in mechanics, as enable the same number of workmen to perform an equal quantity of work, with cheaper and simpler machinery than had been usual before, are always regarded as advantageous to every society.
Описывая величие леди Кэтрин и ее владений и позволяя себе изредка вставить словечко о собственном скромном обиталище и предпринятых в нем усовершенствованиях, мистер Коллинз весьма приятно провел время до прихода мужчин.
In describing to her all the grandeur of Lady Catherine and her mansion, with occasional digressions in praise of his own humble abode, and the improvements it was receiving, he was happily employed until the gentlemen joined them;
При более обширном мореплавании китайцы, естественно, научились бы применению и сооружению всех тех различных машин, которыми пользуются в других странах, а также другим усовершенствованиям в ремеслах и промышленности, применяемым во всех частях мира.
By a more extensive navigation, the Chinese would naturally learn the art of using and constructing themselves all the different machines made use of in other countries, as well as the other improvements of art and industry which are practised in all the different parts of the world.
Эта операция до известной степени походит на операцию владельца крупного предприятия, который вследствие какого-либо технического усовершенствования сменяет свои старые машины, и разность между их ценою и ценою новых машин добавляется к своему оборотному капиталу, к тому фонду, из которого он черпает средства для снабжения своих рабочих материалами и для выплаты им заработной платы.
The operation, in some measure, resembles that of the undertaker of some great work, who, in consequence of some improvement in mechanics, takes down his old machinery, and adds the difference between its price and that of the new to his circulating capital, to the fund from which he furnishes materials and wages to his workmen.
сущ.
Усовершенствование параметров процесса оценки
(b) Enhanced features of the evaluation process
5. Усовершенствование существующих систем наблюдения.
5. Enhancement of the existing monitoring system.
a) усовершенствование методов расследования актов коррупции:
(a) Enhancement of techniques for investigating corruption;
b) просьбы об усовершенствовании системы, касающиеся изменений в целях усовершенствования ранее определенной функции или добавления новой функции;
(b) System enhancement requests, which cover requests for changes to enhance a previously defined function or to add a new function;
усовершенствование ForFITS - усовершенствование ForFITS является важной, но трудоемкой задачей, решение которой будет зависеть от временны́х ограничений и наличия финансирования.
ForFITS enhancements - Enhancing ForFITS is an important but time-consuming task which will be subject to time constraints and funding.
iv) усовершенствование системы служебной аттестации;
(iv) An enhanced Performance Appraisal System;
B. Тематические программные усовершенствования
B. Thematic programmatic enhancements
А. Преимущества усовершенствования практики ВДА
A. Benefits of enhanced RAM practices
Думаю, это - не единственное ее усовершенствование.
I'm guessing those aren't her only side by side enhancements.
Его усовершенствования полагаются на технологии.
His enhancements rely on technology.
А теперь, когда мы разобрались с медициной. Почему бы нам не встретиться у Вас для усовершенствования техники допроса?
Now we got the medical stuff out of the way, why don't we meet back at your place for some enhanced interrogation techniques?
Усовершенствование может означать что угодно.
Enhancement could mean anything.
- Знаешь о генетическом усовершенствовании?
- You don't know anything about genetic enhancement?
Как и доктор Рэдклифф, мы работаем в области... человеческого усовершенствования.
Like Dr. Radcliffe, we dabble in...human enhancements.
Ты мне нравилась до своих усовершенствований, потому что сейчас это просто обман.
I did like you better, though, before your enhancements, because now, it's just like, "wha bam!"
сущ.
1. Усовершенствование и развитие предприятий
1. Re-staffing and development of enterprises
Обеспечение работы интерактивного информационного центра и его усовершенствование
Maintaining and developing the online resource centre
Глава 10: ПЕРЕРАСЧЕТЫ И УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ
Funded by mainly by developed countries.
Предложения по усовершенствованию системы профессионального обучения и подготовки
Proposed developments in vocational education and training
15. При этом варианте потребуются ресурсы для проведения усовершенствований.
15. Development resources would have to be spent.
Предлагается продолжать этот процесс усовершенствования.
Further development is proposed.
15. Были внесены усовершенствования в региональные подходы.
Regional approaches were further developed.
9. Прогрессивное развитие и усовершенствование критериев:
9. Progressive development and refinement of the criteria
Степанова украла обойму с патронами, содержащими умные пули из лаборатории усовершенствования оружия в Париже
Stepanova stole an ammunition clip containing smart bullets from a weapons development facility outside Paris.
Потому что у нас всех есть так много вещей, они повсюду: в шкафу, на чердаке, что мы даже больше не думаем, потому что у нас в мозгу совсем не осталось места потому что мы так заняты, обрабатывая все удивительные новые усовершенствования.
Because we all have so many things, they're just around, they're in the closet, in the attic, that we don't even think about anymore, because there's not enough room left in our brains because we're so busy processing all the exciting new developments.
Не было усовершенствования туалетной бумаги.
There really has been no development in toilet paper.
Что эти последние усовершенствования в русской Спутниковой Программе значат для Британии, и конечно для всей гонки вооружений?
What does this latest development in the Russian Satellite Programme mean for Britain, and indeed for the arms race as a whole?
Инвесторы годами закидывали меня проектами по усовершенствованию порта, и каждый из них приходил к одному выводу... люди привыкли к нему, и никуда из него не уйдут.
I have been approached by investors for decades with plans to develop the docks, and each one has resulted in the same conclusion... the owners have very deep roots, and they aren't going anywhere.
сущ.
:: Усовершенствование аналитических систем
Refining analytical systems
Считают ли они, что эти предложения нуждаются в некоторой корректировке или усовершенствовании?
Do they want some fine-tuning or refinement?
Это свидетельствует о необходимости усовершенствования расчетов данной базисной ставки.
It will be necessary to refine the calculation of this reference rate.
Комитет надеется, что меры по усовершенствованию системы, которые будут приняты, окажутся эффективными.
The Committee trusts that the refinements to be made will be effective.
Ведь несмотря на все наши усовершенствования, мы все равно очень агрессивная группа.
After all, despite our refinement, we're still a rather violent bunch.
Годы поисков, усовершенствований и нахождений тех сил, которые смогут ужиться в одном теле, не разорвав его на части.
Years of searching and refining, finding the right powers that can coexist in one body without ripping it apart.
Давайте поработаем над усовершенствованием нашей тактики.
Let's work on refining our tactics.
За исключением небольшого усовершенствования со времени предыдущего использования на, мм... ну, на том, кого мы назвали Майклом...
Aside from a slight refinement since we last used it on, well, on the one we called Michael.
Для маньяков каждое убийство становится усовершенствованием фантазии, поиск безупречности.
For serial killers, every murder results in a further refinement of their fantasy, a quest for perfection.
Так как не мы ими не управляем, даже наиболее причудливые мании ... происходят от желания усовершенствования
Because we're not their masters, even the most bizarre manias derive from a basic principle of refinement
Я усовершенствование предлагаю, а ты шутишь.
I suggest refinement. You make jokes.
Ассоциация является единственной международной организацией, полностью сосредоточенной на усовершенствовании и поддержке использования оценки последствий.
The Association is the only international organization whose total focus is on the perfection and promotion of the use of impact assessment.
МАОП является единственной международной организацией, полностью сосредоточенной на усовершенствовании и поддержке использования оценки последствий во всех ее формах.
IAIA is the only international organization whose total focus is on the perfection and promotion of the use of impact assessment in all of its forms.
Прежде всего мы никогда не должны терять надежду в способность нашей Организации к проведению реформы, в возможность ее усовершенствования.
Above all, we must never lose hope in the Organization's capacity for reform, its perfectibility.
В то же время отмечается прогресс в плане усовершенствования национальной правовой системы за счет введения ряда изменений, отвечающих потребностям кубинского общества.
The country's legal system, in turn, is being perfected through the implementation of amendments that meet the needs of Cuban society.
Поэтому мы поддерживаем усилия, нацеленные на усиление и усовершенствование существующего в Организации Объединенных Наций механизма защиты прав человека и эффективное выполнение государствами-членами своих международных обязательств в этом отношении.
As a result, we support the efforts designed to strengthen and perfect the United Nations human rights machinery and effective compliance with international commitments undertaken by Member States.
В этом отделе изложены политические установки и мероприятия Правительства КНДР для полного обеспечения народу прав человека, упорядочения и усовершенствования законодательства в области прав человека, создания мирной обстановки.
This part shows how the Government makes efforts to make policy, perfect the human rights legal mechanisms as well as to create peaceful environment for the promotion of human rights.
Мы полагаем, что, раз уж усовершенствование текстов, быть может, и не осуществимо, можно и должно внести бóльшую ясность посредством дополнительных пониманий, которые позволят укрепить коренной фундамент основных договорных обязательств.
We think that, while perfecting the texts may not be feasible, there can and must be more clarity through complementary understandings that will strengthen the basic obligations of the treaty at their roots.
Я же просил его отложить нашу месть до усовершенствования сыворотки.
I told him to delay our plan to avenge the order until he perfected the serum.
Открытия в механике, например, или паровой технологии в основном применялись для усовершенствования оружия, для потакания предрассудкам, для развлечения царей.
The discoveries in mechanics, say or steam technology mainly were applied to the perfection of weapons to the encouragement of superstition to the amusement of kings.
У меня ушли годы на усовершенствование.
It took me years to perfect it.
- У меня годы ушли на их усовершенствование, но булгарские бургеры - это полностью заслуга Кэппи.
- Took me years to perfect those, but the bulghar burgers are all Cappie.
Похоже, кто-то подобрался очень близко к усовершенствованию формулы Ванессы.
This sounds like somebody is actually getting close to perfecting Vanessa's formula.
Усовершенствование применения электричества
Hey, perfecting the use of electricity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test