Перевод для "укрепления" на английский
Примеры перевода
2. Строительство укреплений и убежищ
2. Construction of fortifications and shelters
Наше правительство активно инвестирует в создание береговых укреплений.
Our Government is investing heavily in coastal fortifications today.
В этот период строятся укрепления, но небольшой город появляется только в 1160 году.
Fortifications were built during that period but no town existed until 1160.
Они приступили к строительству укреплений.
They started building up fortifications.
Укрепление материально-технической базы учреждений детства и родовспоможения.
5. Fortification of the infrastructure of children's and maternity facilities.
b) изменение или улучшение существующих позиций или же укрепление или модификация существующих позиций;
Changing or improvement of existing positions or fortification or alteration of existing positions;
Строительство, расширение и укрепление Израилем незаконных поселений -- это огромное предприятие.
Israel's construction, expansion and fortification of illegal settlements is a vast enterprise.
Пассажиры вели съемку позиций и укреплений иранской пограничной полиции.
The passengers were filming Iranian border police positions and fortifications.
Боевиками <<Хезболлы>> были произведены некоторые модификации и были построены новые полевые укрепления.
There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah.
d) не производят возведение или укрепление фортификационных сооружений.
(d) make no establishment or enhancement of fortifications.
Разрушить укрепления, естественно.
For destroying fortification, surely.
Вы же осознаете необходимость укрепления?
You do understand the need for fortifications?
Что ж, господа, осмотрим укрепленья?
OTHELLo: This fortification, gentlemen, shall we see't?
Эти горы — естественные укрепления.
Those mountains are a natural fortification.
Дамиетта... Сильнейшее укрепление Египта.
[Paolo] Damietta, the strongest fortification in Egypt.
Самое главное - укрепления на Сурибати.
Fortification at Suribachi are a priority.
Пи Ви проверяет укрепления.
Pee Wee, check the fortifications.
сущ.
Это привело к значительному обострению отношений с <<Новыми силами>>, которые приступили к укреплению своих оборонительных позиций.
It led to a significant increase in tensions, with the Forces nouvelles reinforcing their defensive positions.
5. Укрепление национальной обороноспособности и военной доктрины
Strengthening national defense capacity and military doctrine
В дополнение к этому Канцелярия народного защитника вправе осуществлять действия, направленные на поощрение, укрепление, пропаганду и защиту прав человека.
He is also responsible for the promotion, realization and defense of human rights and the dissemination of information thereon.
1.6 МВП, действуя в координации с МГП, обеспечит принятие мер укрепления доверия в отношениях между КСБ и оборонными структурами Республики Сербия.
1.6 The IMP will establish confidence-building measures between the KSF and defense institutions of the Republic of Serbia, in coordination with the ICR.
И пока продолжается такая враждебная политика, будет аналогичным образом продолжаться и укрепление ядерного сдерживания в порядке самообороны.
As long as such a hostile policy continues, the self-defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened.
укрепление потенциалов полиции, сил самообороны, пожарной службы, береговой охраны и других соответствующих организаций в плане реагирования;
Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the coast guard and other relevant organizations;
:: содействие с помощью сотрудничества и консультаций защите, укреплению и консолидации демократических институтов;
Contribute, through cooperation and consultation, to the defense, strengthening and consolidation of democratic institutions;
Первое укрепление проломлено.
Initial defenses breached.
Наши речные укрепления их остановят, сэр!
Our river defenses will hold them, sir!
У нас только один выход - напасть, и прорвать ваши укрепления!
You give us no choice but to attack, and breach your defenses!
Северяне разведывают местность и наши укрепления.
The Northmen have been scouting the countryside, and our defenses.
Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы.
As you can hear, most of their defenses are intact.
- А береговые укрепления, господин?
What about the beach defenses, sir?
Искали слабые места в наших укреплениях.
Looking for weaknesses in our defenses.
Всё. Рейвен останется здесь строить укрепление.
Raven stays here to build up defenses.
Линию Молотова, как линия Мажино, систему оборонительных укреплений, помимо всего прочего.
The Molotov line, like the Maginot line, a defensive line, various other things.
Она сказала, что когда они добрались до ближайшего выхода праксианские укрепления были разрушены.
She said when they got to the nearest gateway, the Praxian defenses were down.
Что им надо лишь сидеть внутри своих укреплений, пока вы не растратите все силы на бесплодные попытки атак.
They say they need only sit inside their defenses while you wear yourselves out in futile attack.
Если же здесь появились Пожиратели смерти, тогда, возможно, их оборонительным укреплениям придется впервые пройти проверку на противодействие Темной магии.
If these were Death Eaters, then perhaps their defenses were about to be tested by Dark Magic for the first time.
сущ.
Укрепление передней стены длиной 300 линейных метров и высотой 3 метра
Reinforcement of the front wall 300 m x 3 m height
:: Повышение физической безопасности и укрепление уже существующей стены по периметру комплекса
:: Improvements to physical security and reinforcement of the existing perimeter wall
c) укрепление внешнего ограждения в пенитенциарном центре закрытого типа в Лимоне;
Structural reinforcement of perimeter wall, Limón penal centre;
Возвещение защитных насыпей и укрепление берегов
Building sea walls and beach reinforcement
Этот вывод приобретает еще большую актуальность в свете расширения и укрепления разделительной стены и поселений.
This conclusion is of increased pertinence given the expansion and entrenchment of the wall and settlements.
Кроме того, вокруг стен будут возведены защитные укрепления.
In addition, protective bastions will be placed around the walls.
У въездных ворот и вдоль стены по периметру комплекса принимаются дополнительные меры по укреплению безопасности.
Additional security upgrades are being installed at the gates and on the perimeter walls.
Местные общины осуществляли поставку имеющихся материалов для строительства укрепленных насыпей и оказывали помощь в высадке кокосовых пальм с целью укрепления насыпей.
Local communities provided locally available materials for the construction of the sea walls and assisted in planting the coconut trees to reinforce the wall.
Во внешней стене также можно сделать проем между колоннами без укрепления.
The exterior wall can also be opened between columns without reinforcement.
Мы достигли стены и отправились к слабо-укрепленной, о которой рассказывал латин.
We reached the wall and pushed towards the weakness, the one the Latin described.
Эти стены часть укреплений Праксиса.
These walls are part of the original Praxian fort.
Там, укрепления построили, дозорных расставили.
Built walls and posted sentries.
Стены - 2 фута чистейшего цемента, укрепленного железной решеткой.
The walls are two feet of poured cement, reinforced with iron bars.
Лучше на природе рисовать пейзажи, или строить укрепление.
Much rather spend me time painting landscapes, or building a wall.
Укрепление стен первоначально вокруг города — это кремль.
The fortifying walls originally around a city are a kremlin.
На Брандта возложена задача по укреплению Атлантического вала
Brandt is tasked with fortifying the Atlantic wall
Я жил в этих укреплениях две недели
I lived in one of those walls for two weeks.
Но, выйдя из комнаты, он увидел перед собой не портрет Варнавы Глупого, а горящий факел, укрепленный на каменной стене.
But when he left the room he found himself facing, not the tapestry of Barnabas the Barmy, but a torch burning in its bracket on a stone wall.
У основания укрепления карлики оставили отверстие для реки, а возле входа в гору они так раскопали русло, что между стеной и водопадом появился пруд, из которого река мчалась к Долу.
but near the entrance they had so altered the narrow bed that a wide pool stretched from the mountain-wall to the head of the fall over which the stream went towards Dale.
В предгрозье последних лет он, опытный и дальновидный военачальник, отстроил стены и обновил укрепления. Войско еще мчалось низиной, приближаясь к устью излога, когда от передовых разъездов послышались крики и затрубили рога.
As the days darkened with threat of war, being wise, he had repaired the wall and made the fastness strong. The Riders were still in the low valley before the mouth of the Coomb, when cries and hornblasts were heard from their scouts that went in front.
Над рекой нависали голые крутые скалистые берега, а за ее пенистым темным бурным течением путникам открывалась широкая низина, затененная горными подкряжьями, где серели развалины былых домов, храмов, крепостных стен, гордых в прошлом башен и укреплений. - Все, что осталось от Дола, - прошептал Балин.
and gazing out from it over the narrow water, foaming and splashing among many boulders, they could see in the wide valley shadowed by the Mountain’s arms the grey ruins of ancient houses, towers, and walls. “There lies all that is left of Dale,” said Balin.
сущ.
Программа укрепления системы национальной обороны
Programme on strengthening the country's defence system
Укрепление института государственного защитника
Strengthened public defence
:: Демократическое правление: защита и укрепление демократии
Democratic governance: defence and consolidation of democracy
укрепление национального потенциала в области обороны и безопасности;
Capacity-building on defence and security;
1. Укрепление и обучение сил обороны и безопасности
1. Reinforcing and training defence and security forces
Укрепление прав защиты, в частности посредством упразднения
Strengthening of the rights of the defence, particularly
f) в Панаме - укрепление системы публичной защиты.
(f) In Panama, the strengthening of the public defence services.
Укрепление береговой линии, Газа
Beach coastal defence, Gaza
Укрепление потенциала национальных сил обороны и безопасности
Strengthen capacity of national defence and security forces
Наметь мои укрепления.
Plan my defences.
Мы практикуем боевые искусства для укрепления тела и самозащиты.
We practise martial arts for health and defence
Морские укрепления теперь установлены.
The sea defences are now in place.
- Полученная с помощью неё энергия будет использована для укрепления нашей защиты, доктор Джексон.
- The power generated by it would be used to reinforce our defences, Dr. Jackson.
Пятнадцать крейсеров даже царапины не оставят на их укреплениях!
Fifteen battle cruisers will barely scratch their defences!
Мы поможем вам организовать оборону, укрепления.
We will help you build defences, build facilities.
У нас нет укреплений, капитан.
We have no defences, captain.
От Этих Укреплений Зависят Ваши Жизни.
Your lives depend on these defences.
Прежде чем уйти, взорвите все укрепления.
Before you go, destroy all the defences.
Подготовьте любые укрепления, какие сможете.
Prepare whatever defences you can.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test