Примеры перевода
Хотелось уйти и побыть одному, обдумать случившееся, но он знал, что не сможет уйти без позволения.
He wanted to get away alone and think this experience through, but knew he could not leave until he was dismissed.
После короткого допроса г-ну Фазлиу было разрешено уйти.
After a short interrogation, Mr. Fazliu was allowed to leave.
Они должны уйти, а изгнанные люди должны вернуться.
They must leave and the displaced people return.
Если они желают уйти с работы, они должны подать заявление об уходе.
If they wish to leave they must apply for a dismissal.
Он также настаивал на том, чтобы голландским солдатам было разрешено добровольно уйти.
He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will.
Ему вдруг опять захотелось бросить всё и уйти.
He again wanted suddenly to drop everything and leave.
Молодой человек взял их и до того рассердился, что хотел было уже уйти;
The young man took it and became so angry that he wanted simply to leave;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test