Перевод для "удлинение" на английский
Примеры перевода
сущ.
Капли крови на его одежде гравитационные и удлиненные.
Blood drops on his clothing are gravitational and elongated.
Первые физические уродства проявились в удлинении ушных раковин.
First signs of physical deformities began with elongated ears.
Вопреки широко распространенному мнению, сатанинская пентаграмма имеет одно удлиненное остриё.
Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
Удлиненные брызги крови говорят о многократных ударах под малым углом.
Elongated blood drops suggest that it was at a low angle and multiple blows.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
...собирается сделать себе одну из тех операций по удлинению члена.
Getting one of those operations. That elongate your penis.
Странный, удлиненный третий палец - другая отличительная черта этого вида.
The extraordinary, elongated third finger is another distinctive feature of the group.
Их характерными признаками были боязнь солнечного света Удлиненные клыки и неудержимая жажда крови... да, и
Their historic traits include aversion to sunlight, elongated canines... an insatiable hunger for human blood.
У одной группы на спине развились удлиненные отростки, которые через многие поколения постепенно превратились в крылья.
One group of them developed elongated flaps on their backs which, over many generations, eventually developed into wings.
Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы.
The elongated slant... It could be a Cyrillic influence.
Поправляя телескоп, Гарри взглянул вниз и, прежде чем двери снова закрылись и лужайка опять погрузилась во мрак, успел заметить на ярко освещенной траве чьи-то удлиненные тени — их было не то пять, не то шесть.
Harry glanced down as he made a slight adjustment to the position of his telescope and saw five or six elongated shadows moving over the brightly lit grass before the doors swung shut and the lawn became a sea of darkness once more.
сущ.
Тебе нужно чувствовать удлинение исходящее от твоих рук, весь путь проходит через твой палец кончиках твоих пальцев
You need to feel the extension past your arms, all the way through to your finger your fingertips.
Главным побуждением мирового правительства является теперь вопрос кто будет контролировать и иметь доступ к системам радикального удлинения жизни.
The drive for world government is now all about who will control, - and have access to, radical life extension systems.
сущ.
114. Такой ход событий зачастую также приводит к общему удлинению периода учебы.
114. Another relevant development is the widespread tendency for young people to prolong their studies.
160. В целях предупреждения нежелательной беременности и удлинения интервала между родами женщинами фертильного возраста, нуждающимися в контрацепциях, охватываются всеми видами контрацептивных средств.
160. In order to prevent unwanted pregnancies and prolong the period between births a full range of contraceptives is offered to women of childbearing age who require them.
Она предложила подробнее осветить в тексте возможные позитивные последствия изменения климата, например удлинение вегетационного периода.
It requested that the possible positive impacts of climate change be further strengthened in the text, e.g. prolongation of the vegetation period.
Однако законодательство Лихтенштейна предусматривает возможность удлинения или сокращения периода несовершеннолетия.
However, the Liechtenstein law provides for the possibility to prolong or to shorten the duration of minority.
Для проверки жизнеспособности удлиненной системы подъема через трубопровод составлен план испытаний добычного подъема.
In order to verify the viability of a prolonged pipe-lifting system, a plan for a lifting test of a mine shaft has been made.
необходимости продления периода реализации и удлинения сроков присутствия продукции на рынке,
The need to prolong the sales period and increase the length of the market window,
97. Участие женщин в мероприятиях по укреплению здоровья носит преимущественно добровольный характер и осуществляется в ущерб их собственного здоровья, поскольку это приводит к удлинению их рабочего дня.
97. Women's work in health care is basically voluntary and generally to the detriment of their own health, since it prolongs their working hours.
3 дня назад Доктор Элесмер заменила его флупентиксолом из-за удлиненного интервала QT.
Dr. Ellesmere changed it to flupentixol three days ago because of a prolonged QT interval.
сущ.
Продолжительность удлиненного ежегодного отпуска и конкретные категории работников, имеющие право на такой отпуск, определены в Постановлении № 941 правительства Литовской Республики от 18 июля 2003 года "Об утверждении перечня категорий работников, имеющих право на удлиненный ежегодный отпуск, и продолжительности такого отпуска".
The duration of the annual extended holiday and the specific categories of employees entitled to it are determined by Resolution No 941 of the Government of the Republic of Lithuania of 18 July 2003 "On Approval of the List of Certain Categories of Employees Entitled to the Annual Extended Holiday and the Duration of the Said Holiday".
удлинения "морских магистралей" до внутренних портов;
extending the "sea motorways" to the inland ports.
Работникам, обладающим правом на получение ежегодного удлиненного и ежегодного дополнительного отпуска, по их выбору предоставляется или только ежегодный удлиненный отпуск, или ежегодный дополнительный отпуск, присоединенный к ежегодному минимальному отпуску, в порядке, установленном в части 1 данной статьи.
The employees who are entitled to an extended annual holiday and an additional annual holiday shall be granted, subject to their request, either only an extended annual holiday or, following the procedure laid down in paragraph 1 of this Article, by adding to the minimum annual holiday the additional annual holiday.
423. Удлиненный ежегодный отпуск регламентируется статьей 167 ТК.
423. The annual extended holiday shall be regulated by Article 167 of the LC.
Инвалидам 1 и 2 групп предоставляется ежегодный основной удлиненный отпуск продолжительностью не менее тридцати календарных дней;
disabled persons of groups 1 and 2 are afforded an annual basic extended leave of at least 30 calendar days;
Ежегодный отпуск бывает минимальным, удлиненным и дополнительным.
Annual holiday shall be minimum, extended and additional.
Правительство Литовской Республики утверждает перечень категорий работников, имеющих право на удлиненный отпуск, и устанавливает при этом конкретную продолжительность удлиненного отпуска для каждой категории работников.
The Government of the Republic of Lithuania shall approve the list of categories of employees who are entitled to the extended holiday and shall define therein the specific duration of the extended holiday for each category of employees.
В соответствии со статьей 165 Кодекса ежегодный отпуск может быть минимальным, удлиненным и дополнительным.
Article 165 of the Code stipulates that annual leave may be minimum, extended and additional.
Итак, у нас тут сдвинутая трахея и удлиненная вена.
Okay, we got a... a shifted trachea and extended neck vein.
А теперь специальная удлиненная месса из собора св. Мартина в Дублине.
'And now a special extended Latin Mass from St Martin's in Dublin.'
И чтобы мне было легче, мне дали садовую лопатку на удлиненной ручке, которую приделали липкой лентой, и
And to help me with that, they've given me a garden trowel, on an extending pole, held on with sticky tape, and...
Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
'Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal.'
У службы иммиграции, финансового департамента, у почтовых отделений Чайна-тауна удлиненный рабочий день.
The federal Plaza, Church Street, and Chinatown post offices will all have extended hours Wait.
Впервые кто-то садится со мной с тех пор как я добился удлинения учебного дня!
No one has sat next to me since I successfully lobbied to have the school day extended by 20 minutes.
сущ.
Так же как индустрия блеска для тела и индустрия сдачи в аренду удлиненных хаммеров.
So would the body glitter industry and the stretch Hummer rental industry.
И наконец, из России, удлиненный Lincoln Town Car.
And finally, from Russia, a Stretched Lincoln Town Car.
Когда свет путешествует из одной галактики в другую с постоянной скоростью, а расстояние между галактиками возрастает, это приводит к удлинению света и он приобретает красный оттенок
It happens as light between galaxies travels at a fixed speed. When the space between the galaxies expands... the light racing between them gets stretched... turning red in color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test