Примеры перевода
сущ.
Увеличение объема биомассы, увеличение уровня выщелачивания N
Biomass increase, increase N leaching
Увеличение активов и увеличение поступлений
Increase in assets and increase in revenue
Увеличение объема видов с поздней сукцессией, увеличение продуктивности
Increase in late-successional species, increase in productivity
:: Управление: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
* Management: increased inputs and increased outputs
Увеличение обязательств и увеличение расходов
Increase in liabilities and increase in expenses
Это увеличение обусловлено увеличением суммы суточных для Гамбурга.
The increase is due to the increase in DSA applicable to Hamburg.
3. Увеличение фонда вторых жилищ/ общее увеличение (в %)
3. Secondary dwellings increase/ total increase (%)
Увеличенный повреждениями твоих тромбоцитов, увеличенный кровотечением.
Increased damage to your platelets and increased bleeding.
Увеличение контрастности.
Increase contrast.
Увеличение отклонения.
Deflection increasing.
...увеличение ресурсов...
...increasing resources.
Увеличение кровотока.
Increased blood flow.
Увеличенная странность.
Increased ooky-ness.
Увеличение скорости.
Increasing speed.
Увеличение даваемого ими продукта должно вести к увеличению населения страны, поскольку увеличивает его доход и потребление.
The increase of their produce would increase the population of the country by augmenting the revenue and consumption of the people.
– А вы ожидаете увеличения числа заключенных?
You anticipate an increase in prisoners?
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
Под выгодой я понимаю увеличение не количества золота и серебра, а меновой стоимости годового продукта земли и труда страны, или увеличение годового дохода ее жителей.
By advantage or gain, I understand not the increase of the quantity of gold and silver, but that of the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country, or the increase of the annual revenue of its inhabitants.
Увеличьте пользование ими, увеличьте количество предметов потребления, подлежащих при их помощи обращению, хранению и изготовлению, и вы обязательно придете к увеличению их количества;
Increase the use for them, increase the consumable commodities which are to be circulated, managed, and prepared by means of them, and you will infallibly increase the quantity;
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
Благодаря этому стоимость годового продукта земли и труда страны значительно возрастала бы каждый год, а увеличение ее в каждом году вело бы к еще большему увеличению в следующем году.
The value of the annual produce of the land and labour of the country would have been considerably increased by it every year, and every year's increase would have augmented still more that of the following year.
Всякая провинция вызывает большее или меньшее увеличение расходов этого общего правительства.
Every province necessarily contributes, more or less, to increase the expense of that general government.
На этом рисунке с большим увеличением показано предполагаемое место падения B.
This figure shows the alleged impact site, location B, in higher magnification.
Оптическая система должна обеспечивать воспроизведение реального изображения А' дуги А с увеличением предпочтительно М = s'/s=20 на экране.
An optical system shall project a real image A' of the arc A with a magnification of preferably M = s'/s = 20 on a screen.
Пользователи с различной степенью потери зрения предпочитают использовать технологии увеличения изображения и индивидуально настраиваемые сочетания переднего и заднего плана изображения.
Users with varieties of low vision prefer to use magnification techniques and customized foreground/background combinations.
Телескоп с номинальной апертурой 20 мм и увеличением в 10 - 30 раз, оснащенный регулируемым окуляром, включающим ретикуляр.
A telescope with an aperture nominally 20 mm and a magnification between 10 and 30, fitted with an adjustable eyepiece incorporating a reticular.
Микротекст читается при увеличении с помощью лупы.
The microtext is visible under magnification.
е) плесень на поверхности или внутри ядра, которая отчетливо различима без увеличения;
(e) Mold, on the surface or inside the kernel, which is plainly visible without magnification;
Увеличенный снимок Баххарие.
The Bahhariyeh site in larger magnification.
Максимальное увеличение.
Maximum magnification.
Одинаковое увеличение?
Same magnification?
Я снял с игрушечного микроскопа увеличивающую трубку и получил возможность держать ее в ладони, как обычную лупу, при том, что этот микроскоп обеспечивал увеличение в сорок-пятьдесят раз.
It was a toy microscope, and I pulled the magnification piece out of it, and would hold it in my hand like a magnifying glass, even though it was a microscope of forty or fifty power.
сущ.
Рис. 8: Увеличенная деталь диапозитива
Figure 8: Enlarged section of the slide
Увеличение членского состава Комиссии по народонаселению и развитию:
Enlargement of the membership of the Commission on Population
Необходимо подумать и о создании механизмов такого увеличения.
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
Увеличенный центр в случае вида B
Enlarged centre of View B
Поддерживаете ли вы увеличение численности Бюро?
Do you support an enlargement of the Bureau?
а) дополнительная или увеличенная табличка;
(a) an additional or enlarged plate;
Поэтому вопрос заключается не в повышении эффективности или увеличении числа постоянных членов, а в повышении эффективности за счет увеличения числа постоянных членов.
The question, therefore, is not one of efficiency or enlargement of the permanent membership, but of efficiency through enlargement.
Увеличенные лимфоузлы могут...
Enlarged lymphs could...
Увеличение простаты?
An enlarged prostate?
- 250-кратное увеличение.
- Enlarge 250 times.
2300-кратное увеличение.
Enlarge 2300 times.
- 800-кратное увеличение.
- Enlarge 800 times.
как я узнал потом, он был фотографом, и это его творением был увеличенный портрет матери миссис Уилсон, точно астральное тело парившей на стене гостиной.
and I gathered later that he was a photographer and had made the dim enlargement of Mrs. Wilson's mother which hovered like an ectoplasm on the wall.
сущ.
Двухгодичный период Общий объем Увеличение по сравнению Численность Увеличение по сравнению
Biennium Total revised Growth Number Growth
Это увеличение определяется следующим:
This growth is attributable to:
Экономический рост без увеличения занятости
Jobless growth
Увеличение числа и масштабов специальных процедур, однако, не сопровождалось увеличением ресурсов.
The growth in number and scope of special procedures has not been matched by a growth in resources.
Увеличение размера Счета
Growth of the Account
Увеличение (в процентах)
Growth (%)
Увеличение числа членов
Growth in membership
Если подробнее, то это было аномальное увеличение нервных клеток, вызванное опухолью.
More specifically, to an abnormal growth of nerves caused by a glomus tumor.
И что же произошло-увеличение числа машин на машистралях...
the growth {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} in cars on the motorway... {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} AUDIENCE JEERS
Технологии увеличения роста.
Accelerated growth technology.
Но, что может был увлекательнее увеличения продаж.
Well, what's exciting is reliable sales growth.
мы держимся на безопасном расстоянии и следим за ее увеличением.
We're holding at a safe distance to monitor its growth.
Знаете, если Вы смотрите... на увеличение...
You know, if you're looking... at the growth of, um...
Понимаешь, я ввел в компьютер 2% увеличение налога.
You see, I fed a 2%% growth tax into the computers. Index-linked.
Я пользовался средством для увеличения роста волос, чтобы у меня были волосатые ноги.
I used a hair-growth formula to get hairy legs.
Увеличении в объёмах.
Growth spurt.
сущ.
8. Увеличение среднего класса в мире, к сожалению, сопровождалось увеличением неравенства как внутри стран, так и между ними.
8. The rise of the global middle class has been shadowed by rising inequality, both within and between countries.
Увеличение объема расходов по отдельным контрактам
Cost rises on individual contracts
g) <<Неизбежно ли увеличение неравенства в доходах?
(g) "Is rising income inequality inevitable?
А. Увеличение потерь в результате "стихийных" бедствий
A. The rising toll of "natural" disasters
Резкое увеличение числа сексуальных преступлений.
Sharp rise in sex crimes.
4. Увеличение числа разводов
4. Rise in divorce
Решение проблемы увеличения цен на продовольствие
Addressing the challenge of rising food prices
Многократное увеличение вновь прибывших хиппи в город.
noticing a steep rise in the number of hippies coming to town.
Увеличение расистских...
'The rise of...'
У нас есть достоверное сообщение об увеличении активности войск.
Three checkpoints report rising troop activity.
Увеличение выплат за недобросовестную практику обычно прочищает мозги.
Rising malpractice rates tend to sharpen the mind.
Такого рода личность будет иметь meteoric увеличение раньше или позже
Such a person will have a meteoric rise sooner or later
Увлечение населения приведёт к увеличению копов, к большей причастности государства и федералов.
Population rises, brings more cops, more state and federal involvement.
Если будете иметь meteoric увеличение впоследствии, понадеетесь вы заботитесь о более
If will have a meteoric rise afterwards , will hope you take care of more
Увеличение прибыли приводит к увеличению стоимости акций. Единственным способом поддержания этого роста стоимости является постоянное создание новых патентованных препаратов.
Rising profits result in rising stock prices, the only way this industry can sustain this profitable momentum is by continuing to introduce new patented drugs.
Значительное увеличение венерических заболеваний подростков в штате Юта.
A significant rise in STDs among Utah teens.
Увеличение же прибыли действует подобно сложным процентам.
The rise of profit operates like compound interest.
Однако повышение это, как кажется, не пропорционально увеличению риска или не вполне уравновешивает его.
It does not, however, seem to rise in proportion to it, or so as to compensate it completely.
Но при увеличении на пять процентов прибыли всех различных предпринимателей, которые нанимают этих рабочих, та часть цены товара, которая сводится к прибыли, возрастет на всех различных стадиях производства в геометрической пропорции к этому увеличению прибыли.
But if the profits of all the different employers of those working people should be raised five per cent, that part of the price of the commodity which resolved itself into profit would, through all the different stages of the manufacture, rise in geometrical proportion to this rise of profit.
На повышение цены товаров увеличение заработной платы оказывает такое же действие, как и простые проценты на возрастание долга.
In raising the price of commodities the rise of wages operates in the same manner as simple interest does in the accumulation of debt.
В Китае, Индостане и других государствах Азии доход государя получается почти исключительно от земельного налога или земельной ренты, которая увеличивается или уменьшается с увеличением или уменьшением продукта земли.
In China, besides, in Indostan, and in several other governments of Asia, the revenue of the sovereign arises almost altogether from a land tax or land rent, which rises or falls with the rise and fall of the annual produce of the land.
Если прямые налоги на заработную плату не всегда вызывали пропорциональное увеличение последней, то это потому, что они обычно вели к значительному уменьшению спроса на труд.
If direct taxes upon the wages of labour have not always occasioned a proportionable rise in those wages, it is because they have generally occasioned a considerable fall in the demand for labour.
Монопольная торговля метрополий имеет тенденцию уменьшать или, по крайней мере, задерживать увеличение потребностей и торговли всех этих наций вообще и американских колоний в частности.
The exclusive trade of the mother countries tends to diminish, or, at least, to keep down below what they would otherwise rise to, both the enjoyments and industry of all those nations in general, and of the American colonies in particular.
Но увеличение тяжести налога, которое оно иногда может вызвать для отдельного имения, всегда настолько незначительно, что никогда не может препятствовать улучшениям или задерживать рост производительности земли.
But the aggravation of the tax which may sometimes occasion upon a particular estate is always so very small that it never can discourage those improvements, nor keep down the produce of the land below what it would otherwise rise to.
сущ.
g) увеличение толщины стен в компьютерном зале.
(g) Augmenting of the walls of the computer room.
a) использование собранной дождевой воды для увеличения запаса водных ресурсов:
Using rainwater harvesting to augment water resources:
IV. Критерии для увеличения объема выборки
IV. Criteria for augmenting the sample
b) Увеличение численности
(b) Augmentation of the
9. Необходимость в увеличении объема ресурсов действительно является насущной.
9. The need for an augmentation of resources is indeed urgent.
Эта инициатива также требует увеличения ресурсов, имеющихся в распоряжении Казначейства.
This initiative further augments resource requirements in Treasury.
Для увеличения рациона питания необходимо наладить внутреннее производство продовольствия59.
Domestic production is essential in augmenting this diet.59
D. Увеличение доходов для повышения уровня жизни
D. Income augmentation to improve living standards
Такое укрепление потребовало бы увеличения ресурсов, имеющихся в наличии у Председателя.
Such strengthening would require augmenting the resources available to the Office.
Канал "увеличение груди".
The breast augmentation channel.
У плохо парня - увеличенная кварта.
the bad guys got an augmented fourth
Увеличение внутренней части анального сфинктера.
Interior anal sphincter augmentation.
И, наконец, увеличение груди.
And lastly, the breast augmentation.
Подарил операцию по увеличению груди.
Breast augmentation.
У неё, наверное, искусственно увеличенная грудь.
She's probably got augmented cleavage.
Репортаж об увеличении груди.
The report on breast augmentation?
У меня увеличенный срок жизни.
I have an augmented lifespan.
Сверх того, что необходимо для существования, их труд ежегодно доставляет чистый продукт, увеличение которого необходимо увеличивает доход и богатство общества.
Over and above what is destined for their own subsistence, their industry annually affords a net produce, of which the augmentation necessarily augments the revenue and wealth of their society.
Из рудников получается то, что необходимо для сохранения и увеличения той его части, которая состоит из денег.
From mines, too, is drawn what is necessary for maintaining and augmenting that part of it which consists in money.
Большинство людей предполагает и желает улучшить свое положение посредством увеличения своего имущества.
An augmentation of fortune is the means by which the greater part of men propose and wish to better their condition.
Налог этот потом был отменен, и вместо него был введен налог на окна, который тоже подвергся ряду изменений и увеличений.
This tax was afterwards repealed, and in the room of it was established the window-tax, which has undergone, too, several alterations and augmentations.
Признанная цель монополии — увеличение нашей доли в колониальной торговле сверх той, какую мы имели бы в нормальных условиях.
To augment our share of the colony trade beyond what it otherwise would be is the avowed purpose of the monopoly.
Но они были ложны, поскольку предполагали, что сохранение или увеличение наличного количества этих металлов требует большего внимания и забот правительства, чем сохранение или увеличение количества каких-либо других полезных продуктов, которые при свободе торговли и при отсутствии такого внимания и забот всегда имеются в надлежащем количестве.
But they were sophistical in supposing that either to preserve or to augment the quantity of those metals required more the attention of government than to preserve or to augment the quantity of any other useful commodities, which the freedom of trade, without any such attention, never fails to supply in the proper quantity.
Сохранение и увеличение запасов, предназначенных для не посредственного потребления, составляют единственную цель и назначение как основного, так и оборотного капитала.
To maintain and augment the stock which may be reserved for immediate consumption is the sole end and purpose both of the fixed and circulating capitals.
сущ.
Чистое увеличение стоимости инвестиций для продажи
Net gain on available-for-sale investments
Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам в
Monthly gains and losses of contingent personnel
* обеспечение оплачиваемой работы и увеличение занятости;
Providing gainful employment to the addition to the labour force.
b) сокращение операционных издержек и увеличение выгод от повышения эффективности;
Reducing the operational costs and raising the efficiency gains;
3.6.5 Налог на увеличение рыночной стоимости капитала
3.6.5 Capital gains taxes
b Отражают увеличение и сокращение числа сотрудников в результате:
b Shows gains and losses resulting from staff:
- ПеременьI настроения, увеличение веса. - Какого веса?
What weight gain?
Чего-то, что объясняет его увеличение веса, агент Доггетт.
Well, something has to account for the weight gain, Agent Doggett.
Острые боли в животе вызваны... объясню, так уж и быть, внезапным увеличением веса.
Hmm, a cute abdominal cramps caused by helpful advice, sudden weight gain.
Депрессия это - увеличение веса, усталость, раздражительность, вызвана слабым зимним освещением.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Тошнота, увеличение веса и дрожь.
Nausea, weight gain and tremors.
С антибиотиками, привыкшими к продвиньте увеличение веса в животных
With antibiotics used to promote weight gain in animals
Статистика показывает увеличение прироста на 12%.
Polls show a 12% gain.
Хорошо, это объясняет увеличение веса.
Okay, that explains the weight gain.
Я не совсем понимаю, как это относится к увеличению твоего веса.
I-I'm not seeing how this relates to your weight gain.
Это не объясняет странные пропорции увеличения её веса.
That doesn't explain her oddly proportioned weight gain.
сущ.
Главным образом для увеличения поступлений
Mainly revenue-raising
В будущем ожидается незначительное увеличение этого показателя.
In the future a slight raise is expected.
В. Увеличение фондов социального обеспечения
B. Raise in social security funds
Увеличение и корректировка пенсий
Pension raises and readjustments
увеличение размера пособия многодетным семьям.
Raising the rates for family allowances.
d) увеличение плотности заселения29.
Raised residential densities.
a) для увеличения поступлений;
(a) To raise revenue;
Меры по увеличению масштабов иммиграции
To raise To maintain
Повышение и увеличение жалования.
Promotion and pay raise.
С увеличением зарплаты.
With a raise.
Извлечение... Искусство добывать информацию без увеличения подозрения со стороны объекта.
Elicitation... the art of extracting information from a target without raising their suspicion.
Эта комиссия собирается попросить президента повысить налоги. Среди их множественных рекомендаций по снижению подросткового курения, они предлагают 17-центовое увеличение в цене.
It's gonna ask him to raise taxes.
Здесь увеличенные лимфатические узлы.
It's a raised lymph node.
-Кайл, давай, начинай кастить увеличение интелекта.
Uh, Kyle, go ahead and cast Arcane Brilliance to raise our intelligence.
Или мне грозит увеличение страховых взносов?
Are my premiums about to be raised?
Оставался бы свободный капитал, который мог бы затрачиваться на другие цели: на расширение промышленности и на увеличение годового продукта.
There would be a spare capital, therefore, to be employed for other purposes, in exciting an additional quantity of industry, and in raising a greater annual produce.
Первый не боится вложить сразу значительный капитал в улучшение своей земли, если может ожидать от этого увеличение ее стоимости пропорционально произведенной затрате;
The one is not afraid to lay out at once a large capital upon the improvement of his land when he has a probable prospect of raising the value of it in proportion to the expense.
сущ.
Декабрю 2017 года: +8 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
December 2017: +8 increment; percentage increment to be decided
Ежегодное увеличение
Annual increment
Декабрю 2016 года: +7 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +7 increment; percentage increment to be decided
Увеличение окладов: увеличение окладов по уровням осуществляется ежегодно с учетом удовлетворительной службы.
Increment: Salary increments within the levels shall be awarded annually, on the basis of satisfactory service.
Прогресс, ожидаемый к декабрю 2016 года: +21 (увеличение); процентное увеличение подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +21 increment; percentage increment to be determined
Декабрю 2017 года: +3 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
December 2017: +3 increment; percentage increment to be decided
Декабрь 2017 года: +16 (увеличение); процентное увеличение подлежит определению
December 2017: +16 increment; percentage increment to be determined
Декабрю 2016 года: +3 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +3 increment; percentage increment to be decided
и так далее с увеличением, до седьмого шеврона, который является немного отличным, потому что тогда червоточина соединяется.
and so on incrementally, up to the seventh chevron, which is a little different because that's when the wormhole connects.
Среди новых форм насилия, появляющихся в современном мире, -- косметические операции на женских половых органах, от уменьшения размеров половых губ до восстановления девственной плевы и увеличения точки "G", не говоря о других процедурах.
A modern-day form of violence is the new trend towards cosmetic genital surgery, which can vary from labial reduction to hymen reconstruction to G-spot amplification, to mention but a few procedures.
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera.
сущ.
:: Мандат: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
:: Mandate: additional inputs and additional outputs
:: Параметры для определения расходов: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
:: Cost parameters: additional inputs and additional outputs
Этот назначен на федеральном уровне - глок 45 с увеличенной обоймой, плюс дополнительные 25 патронов.
This is a federally assigned glock .45 with extended magazine, plus an additional 25 rounds.
Также я прошу всех вас взять на себя доп.обязательства для увеличения дохода.
ADDISON: And in addition, I will be asking each of you to take on extra responsibilities
Монетный двор был занят не столько ежедневным увеличением количества обращающейся монеты, сколько возмещением наиболее доброкачественной ее части, ежедневно переплавляемой в слитки.
The mint was employed, not so much in making daily additions to the coin, as in replacing the very best part of it which was daily melted down.
Какая бы доля наследства их отца ни досталась таким детям, она явится действительным увеличением их имущества и может поэтому облагаться налогами без большего неудобства, чем связанное со всеми другими налогами такого рода.
Whatever part of his succession might come to such children would be a real addition to their fortune, and might therefore, perhaps, without more inconveniency than what attends all duties of this kind, be liable to some tax.
Последняя война с Францией обошлась Великобритании свыше 90 млн, включая в эту сумму не только 75 млн нового долга, заклю ченного в это время, но и увеличение на 2 шилл. с фунта земельного налога, а также ежегодные позаимствования из фонда погашения.
The last French war cost Great Britain upwards of ninety millions, including not only the seventy-five millions of new debt that was contracted, but the additional two shillings in the pound land-tax, and what was annually borrowed of the sinking fund.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
b) увеличение числа запланированных и незапланированных проверок на блокпостах;
(b) Multiplication of scheduled and unscheduled roadblocks;
будучи обеспокоены увеличением числа и обострением конфликтов в субрегионе,
Concerned by the multiplication and intensification of conflicts in the sub-region,
Сопоставление паритетов покупательной способности с целью увеличения числа специальных контрольных показателей.
:: Benchmarking Purchasing Power Parities to multiple occasional benchmarks.
программа увеличения семенного фонда для обеспечения наличия высококачественных семян;
Seed Multiplication Programme to ensure availability of improved quality seeds;
i) Максимизация стоимости/минимизация рисков за счет увеличения числа лицензий.
(i) maximizing value/minimizing risk through multiple licenses.
Важно избежать увеличения числа базовых концепций, которые могут пересекаться.
It was important to avoid a multiplication of basic concepts which might overlap.
Увеличение числа сетевых источников информации существенно изменило производственный цикл.
The multiplication of online information sources has greatly shifted the production cycle.
Получающееся в результате разделения труда значительное увеличение производства всякого рода предметов приводит в обществе, надлежащим образом управляемом, к тому всеобщему благосостоянию, которое распространяется и на самые низшие слои народа.
It is the great multiplication of the productions of all the different arts, in consequence of the division of labour, which occasions, in a well-governed society, that universal opulence which extends itself to the lowest ranks of the people.
сущ.
20. Возросший спрос в ряде вышеупомянутых стран и регионов обусловил увеличение экспорта Соединенных Штатов.
20. Exports from the United States swelled to meet the greater demand in several of the above-mentioned countries and regions.
Однако принято считать, что сокращение объема законной миграции ведет к увеличению притока незаконных мигрантов, зачастую при содействии преступных элементов.
However, as documented migration subsided, it is widely believed that undocumented movements, often supported by trafficking, swelled.
Предполагается, что на основе такого регионального представительства можно было бы удовлетворить интересы более крупных государств без чрезмерного увеличения числа постоянных членов.
Such regional representation can conceivably satisfy the interests of larger countries without unduly swelling the ranks of the permanent members.
89. Вытеснение работников в формальном секторе не повлекло за собой автоматического увеличения армии безработных во всех странах.
89. Displacement of workers within the formal sector did not automatically lead to a swelling of the ranks of the unemployed in all countries.
Увеличений нет, боли нет и - я всё слышу, Хаус.
No swelling, no tenderness, and I can hear that, house.
"Его орган перешёл в состояние среднего увеличения".
"His organ began in a state of medium swelling."
Его часть увеличивается в соответствии с увеличеннем объема мышц его рук.
His side swells as his biceps bloom.
Зрачки висящего расширились, увеличенные страхом, казалось, они вздувались, разрастаясь и разрастаясь, пока наконец их чернота не поглотила Гарри целиком…
The hanging man’s pupils were wide, dilated with fear, and they seemed to swell, bigger and bigger until their blackness swallowed Harry whole—
сущ.
Сверх того, что необходимо для существования, их труд ежегодно доставляет чистый продукт, увеличение которого необходимо увеличивает доход и богатство общества.
Over and above what is destined for their own subsistence, their industry annually affords a net produce, of which the augmentation necessarily augments the revenue and wealth of their society.
сущ.
Благодаря более гибкому механизму предварительного рассмотрения представляется маловероятным, что произойдет увеличение числа споров.
Due to a more flexible preliminary mechanism, it appears unlikely that a grievance accretion would occur.
сущ.
Страны - производители/страны транзита/страны - потребители: увеличение масштабов злоупотребления в развивающихся странах
Producer-transit-consumer countries: spreading abuse in developing countries
Параллельно произошло заметное увеличение процентного спрэда по внешним кредитам, предоставляемым развивающимся странам.
Yield spreads for external borrowing by developing countries also widened markedly.
Растет безработица, а принудительные массовые увольнения приводят к увеличению числа безработных.
The spread of unemployment and forced lay-offs have decreased the number of employed people.
Увеличение объема заказов на закупки
Spread of volume of procurement purchase orders
Это привело к увеличению разницы в ценах между концентратами и ПВА.
Consequently the price spread between concentrates and APT has tended to widen.
Размывание задач в рамках сегментов ведет к увеличению объема работы и, следовательно, распылению ресурсов.
Cluster mission creep stretched resources by spreading efforts.
Лекарства призваны остановить... разрастание метастазов, их увеличение в размере.
We use medication to prevent the metastases from spreading. It keeps them from growing.
С увеличением компьютерной образованности среди населения.
With the spread of computer literacy across all demographics.
Случилось так, что с увеличением доступности высокоскоростного интернета почти весь медиа-контент с фэндомом оказались прямо в сети.
What's happened is that with the spread of fast access Internet, almost the entirety of the media with the fandom Is entirely online.
сущ.
В ряде регионов возможно резкое увеличение численности молодежи.
Several regions are likely to experience a youth bulge.
107. Мир сталкивается с крупной проблемой безработицы среди молодежи, и в результате намечающегося увеличения рождаемости эта проблема может еще более обостриться.
107. The world faces a major challenge of youth unemployment -- and it is liable to get even worse with the coming youth bulge.
Более четырех пятых этой суммы образовались из-за резкого увеличения дефицита Бразилии и Аргентины и значительного сокращения положительного сальдо Мексики.
More than four fifths of the bulge reflected the ballooning deficits of Brazil and Argentina and the sharp contraction of Mexico’s surplus.
Последние четыре можно отнести к числу краткосрочных факторов, которые помогают объяснить резкое увеличение потоков ПИИ в конце 80-х годов.
The last four can be described as short-term factors that help to explain the bulge in FDI flows in the late 1980s.
В основном -- почти на 98 процентов -- это резкое увеличение рождаемости произойдет в развивающемся мире.
Most of the resulting youth bulge -- nearly 98 per cent -- will occur in the developing world.
Любые дискуссии по вопросам развития должны быть посвящены тому, как направить эти ресурсы в каналы развития и как с помощью этого предотвратить дестабилизирующие последствия увеличения в демографической структуре доли молодежи.
Any development discourse should concentrate on channelling these assets into the development mainstream and through this, preventing the destabilizing "youth bulge"!
48. Увеличение численности молодежи может быть благом или бедой.
The youth bulge may turn out to be a blessing or a curse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test