Перевод для "тягучий" на английский
Примеры перевода
прил.
Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна...
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of...
Он - дорожный рабочий, и это то место, где история превращается в вязкий, тягучий суп.
He lays asphalt for a living, and here's where the plot thickens like a viscous, creepy soup.
- О, так тягуче...
- Oh, that's viscous...
прил.
Поэтому персонаж доктора выдвигает эти тягуч...
Is that why the doctor character pulls out all the stringy --
– Что прикажете, высокородная госпожа? – Голос был женский, высокий и тягучий.
"What are your orders, Noble Born?" It was a woman's voice, thin and stringy.
прил.
Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности.
It will in its teaching... and was ultimately in its organization hard as steel... malleable in its tactics and adaptable in its entirety:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test