Перевод для "субботние вечера" на английский
Примеры перевода
Субботним вечером в нескольких сотнях метров от монастыря МарСаба в Иудейской пустыне было обнаружено прошитое пулями тело полицейского детектива из Иерусалима -- старшего инспектора Моше Даяна, 45 лет.
On Saturday night, the bullet-ridden body of a Jerusalem police detective, Chief-Superintendent Moshe Dayan, age 45, was discovered several hundred metres from the Mar Saba Monastery in the Judean Desert.
В то самое время, когда общее любопытство, вызванное личностью Гэтсби, достигло предела, в доме его однажды в субботний вечер не засияли огни, – и на том кончилась его карьера Тримальхиона, так же загадочно, как и началась.
It was when curiosity about Gatsby was at its highest that the lights in his house failed to go on one Saturday night--and, as obscurely as it had begun, his career as Trimalchio was over.
Я находился в пансионате в Коппербелте и отдыхал субботним вечером, как вдруг ко мне зашел один из наших геологов, который сообщил, что в эфире какаято необычная активность.
I was staying at a guest house on the Copperbelt, relaxing on a Saturday evening, when one of our geologists called in to say that there was some unusual activity going on overhead.
Кроме того, Специальный докладчик отметил, что в этом комиссариате, расположенном в густонаселенном квартале, ничего не происходило в течение всего его посещения, хотя был субботний вечер.
The Special Rapporteur also noticed that no activity took place in that police station, in a busy district, throughout his visit on a Saturday evening.
Расскажите мне, что произошло в тот субботний вечер.
Tell me what happened on that Saturday evening.
Ваша жена репетирует с хором субботними вечерами, разве нет?
Your wife has choir practice on a Saturday evening, doesn't she?
Это слишком глубокая мысль для субботнего вечера.
That's quite a deep thought for a Saturday evening.
У Вас репетиция хора каждый субботний вечер, так ведь?
You have choir practice every Saturday evening, don't you?
Я просто хочу знать, что делать, как добиться, чтобы проводить субботние вечера дома.
I simply want to know what to do, how I might approach gaining a Saturday evening at home.
Благодарим вас за то, что проводите субботний вечер вместе с нами, где бы вы не находились...
Thank you for making us a part of your Saturday evening, wherever you may be...
Вы можете рассказать о ваших передвижениях субботним вечером?
Can you account for your movements Saturday evening?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test