Перевод для "социальные и природные" на английский
Социальные и природные
Примеры перевода
59. Что касается другой обеспокоенности Комитета, связанной с выгодами, получаемыми общинами коренного и темнокожего населения в результате реализации проектов эксплуатации ресурсов недр, а также социальных и природных ресурсов, то в упомянутых общинах будет улучшена дорожная инфраструктура, диверсифицировано и усовершенствовано сельскохозяйственное производство, созданы новые рабочие места, увеличены доходы, внедрена система общинного самоуправления с последующим более активным участием представителей общины в делах государства.
59. With reference to the Committee's concern regarding the indigenous and Black communities' share in the social and environmental benefits of exploitation of the subsoil resources, these communities benefit from improved road infrastructure, more diverse and improved agricultural production, job creation, a rise in income and reinforcement of community self-administration, leading to greater involvement in the work of the State.
Мы стремимся к признанию и поддержке прав и желаний коренных народов на основе объединения сил в целях справедливого распределения социальных и природных благ.
We seek the recognition and promotion of indigenous peoples' rights and aspirations while building unities to uphold social and environmental justice.
стремится внести позитивный вклад в жизнь других людей и их социальную и природную среду как на местном, так и на глобальном уровнях
is motivated to make a positive contribution to other people and their social and natural environment, locally and globally
Другие нормативные документы опосредованно отвечают интересам коренного и другого сельского населения, поскольку они направлены на улучшение социальных или природных условий, в которых проживают эти группы.
Others are of implicit benefit to indigenous and other rural populations, as they work to influence the social or natural environments of which they are part.
Лица, затронутые бедствием, стараются выйти из бедственного положения за счет максимального использования своих экономических, социальных и природных ресурсов.
Those who are affected cope by leveraging their economic, social and natural resources.
человеческий, социальный и природный капитал.
:: Human, social and natural capital.
Политические, экономические, социальные и природные условия континента создают огромные препятствия для многих правительств.
The prevailing political, economic, social and natural conditions of the continent created enormous obstacles for many Governments.
49. Конституция Боливии гарантирует доступ женщин к образованию, здравоохранению и социальным услугам, природным ресурсам и землевладению.
49. The Bolivian Constitution guaranteed women's access to education, health and social services, natural resources and land ownership.
○ Каким образом инертность социальных и природных систем оказывает влияние на управленческие решения?
How does inertia in the social and natural systems impact management decisions?
Вполне понятно, что результатом откликов на запись в блоге на той неделе стало понимание людьми во всём мире того, что политические, социальные и природные катаклизмы случаются всё чаще.
Uh, it's pretty clear that as a result of the response to last week's blog that people all around the world feel that political, social and natural cataclysms are happening at an increasing rate.
Мы бы хотели поблагодарить наших попутчиков, которые работали с большим мужеством и самопожертвованием в трудных социальных и природных условиях, чтобы сделать этот фильм.
We'd like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social and natural circumstances to make this movie happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test