Перевод для "смотрел на" на английский
Смотрел на
Примеры перевода
was looking at
Кто из нас не смотрел в глаза обманутому ребенку и не испытывал при этом чувство стыда?
Who among us has not looked into the eyes of a disappointed child and been humbled?
Мы с оптимизмом смотрели в будущее.
We looked to our future with optimism.
Поэтому важно, чтобы правительства смотрели на эти проблемы в широком плане.
It is therefore important that Governments take a broader look.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
The army stood by, looking on without interfering.
В этот момент в грузовике автор увидел своего сына, который смотрел на него.
At this moment, the author saw his son in the van looking at him.
Более того, другие организации системы Организации Объединенных Наций смотрели на ВПП как на ориентир и образец.
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example.
Президент Мубарак смотрел в будущее, а не в прошлое.
President Mubarak looked to the future, not to the past.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Другая обезьяна взяла огурец, ела его и смотрела на первую обезьяну, которая ела виноград, и думала, может быть, не совсем думала, поскольку они не думают, а просто смотрела.
The other monkey took the cucumber and ate it and looked at the first monkey eating his grape and thought -- well, he did not think anything, they do not think, obviously, they just look.
Когда я смотрела на него он закрывал голову рукой.
Whenever I looked at him, he would put a hand over his head.
Она смотрела на Гарри, как не смотрела никогда раньше.
She was looking at Harry as she had never looked at him before.
Как смотрели на нас!..
The way they looked at us.
Все смотрели на Гарри.
They all looked at Harry.
Он смотрел прямо на Гермиону.
He was looking at Hermione.
Она смотрела на него, и ничего не понимала.
She went on looking at him, understanding nothing.
Письмоводитель с улыбкой смотрел на них.
The clerk was looking at them with a smile.
Соня в изумлении смотрела на него.
Sonya looked at him in amazement.
но тут было еще одно, что вы пропустили, потому что не знаете: я смотрел на ее лицо!
but there is one thing which you did not mention, and of which you took no account, because you do not know. I mean her FACE--I looked at her face, you see.
Она смотрела на Поля, он смотрел на нее.
She looked at Paul, he looked at her.
Он смотрел на неё!
He's looking at her!
Смотрел на искусство.
Looking at some art.
- Ты смотрел на меня.
- Look at me.
Смотрел на звезды.
Looking at the stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test