Перевод для "скрип" на английский
Примеры перевода
сущ.
Нередко мир просто наблюдал за разворачивающимися гуманитарными катастрофами, пока со скрипом не вступал в действие международный механизм.
Too often the world has stood by watching humanitarian disasters unfold before international machinery has creaked into action.
Дверь, скрипя, отворилась.
The door creaked open.
Крышка медленно, со скрипом открылась.
The lid creaked slowly open.
Карета тем временем, скрипя колесами, поехала.
Ron snapped, as the wheels below them creaked into motion.
Совсем рядом, где-то за углом, раздался скрип отворяемой двери, и кто-то заговорил хриплым шепотом:
Harry heard a door creak open, and then someone speaking in a hoarse whisper.
Наступила долгая пауза, когда раздавался лишь тоскливый скрип половиц под подошвами Гарри.
There was a long pause, broken only by the mournful creak of the floorboards below Harry’s feet.
Однако Рон, под резкий скрип ржавых пружин вскочивший с кровати, подоспел к Гермионе первым.
But with a great creaking of rusty bedsprings, Ron bounded off the bed and got there first.
Хотя их голоса напоминали скрип и свист, из их разговора хоббиту было ясно многое.
Their voices were a sort of thin creaking and hissing, but he could make out many of the words that they said.
Потом, тяжко скрипя, разверзлась другая трещина, и оттуда вылетел Пин, словно ему дали пинка.
There was a tearing creak and the other crack split open, and out of it Pippin sprang, as if he had been kicked.
— Это не привидения натворили. Над головами у них послышался какой-то скрип — на втором этаже явно что-то происходило.
“Ghosts didn’t do that,” he said slowly. At that moment, there was a creak overhead. Something had moved upstairs. Both of them looked up at the ceiling.
сущ.
(скрип двери)
(door squeaks)
Гарри неслышно спускался по ступеням, но несколько картин, однако же, обернулись на скрип половиц и шорох пижамы.
Harry walked down the stairs as quietly as possible, though the faces in some of the portraits still turned curiously at the squeak of a floorboard, the rustle of his pajamas.
— Так ты говоришь… — прошептал Рон, потому что мимо со скрипом прошла мадам Пинс, — это оружие, за которым гоняется Сам-Знаешь-Кто, оно в Министерстве магии?
“So… so are you saying…” whispered Ron, as Madam Pince swept past, squeaking slightly, “that the weapon—the thing You-Know-Who’s after—is in the Ministry of Magic?”
Рыцарские доспехи заблестели и задвигали руками без скрипа и скрежета. А Аргус Филч в ярости кидался на ребят, забывших вытереть ноги, и даже довел двух девочек-первоклашек до слез. Волновались и преподаватели.
The suits of armor were suddenly gleaming and moving without squeaking, and Argus Filch, the caretaker, was behaving so ferociously to any students who forgot to wipe their shoes that he terrified a pair of first year girls into hysterics. Other members of the staff seemed oddly tense too.
сущ.
Крис, когда скрипят на двери, то ты не должен впускать внутрь.
Chris, when it scratches on the door, you're not supposed to let it in.
П этот... скрип совести... .. это ложь.
Now, that... little scratch of conscience... .. that's a lie.
(скрип ручки по бумаге)
(pen scratches on paper)
Это был всего лишь скрип
- This is just a scratch.
Я слышала скрип половиц. Все в порядке.
I heard a scratching on the wall!
Назойливый скрип за спиной мешал ему собраться с мыслями.
He was finding the scratching noise from behind him very distracting.
Тишину нарушали только скрип перьев да редкий шелест поправляемого пергамента.
The only sound was the scratching of quills and the occasional rustle as somebody adjusted their parchment.
Перерыв в скрипе острого пера заставил профессора Амбридж поднять глаза.
The pause in the pointed quill’s scratching made Professor Umbridge look up.
Гарри сел спиной к Амбридж и постарался сделать вид, что не слышит скрипа пера, которым она сразу же что-то застрочила в блокноте.
Harry sat down with his back to Umbridge and did his best to pretend he could not hear the scratching of her quill on her clipboard.
Единственными звуками, которые здесь слышались, было потрескивание поленьев в камине да скрип пера Гермионы, которым Рон дописывал последний посвященный дементорам абзац.
The only sounds were the crackling of the fire and Ron scratching out one last paragraph on dementors using Hermione’s quill.
Он поднимал глаза всякий раз, когда ситуация казалась благоприятной, — когда, например, он слышал скрип пера Амбридж или шорох выдвигаемого ящика стола.
He looked up whenever he thought he could risk it; when he could hear the scratching of Umbridge’s quill or the opening of a desk drawer.
Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей. Гарри поэтому и не любил летних каникул, что должен был жить с семьей Дурслей в доме номер 4 на Тисовой улице.
Slowly and very carefully he unscrewed the ink bottle, dipped his quill into it, and began to write, pausing every now and then to listen, because if any of the Dursleys heard the scratching of his quill on their way to the bathroom, he’d probably find himself locked in the cupboard under the stairs for the rest of the summer. The Dursley family of number four, Privet Drive, was the reason that Harry never enjoyed his summer holidays.
сущ.
прочистить желоба удалить осиное гнездо в гараже окно скрипит и перекрасить раму
Clean gutters. Remove hornet's nest in garage. Scrape windows and repaint them.
"ћолода€ девушка... "сидела, почти не шевел€сь, в исповедальне... "—луша€, как скрип€т ботинки ее отца...
The young girl sat perfectly still in the confessional listening to her father's boots scrape like chalk on the ancient steps of the church then grow faint, then disappear altogether.
Это правда не звучит, как дружелюбный скрип.
That really doesn't sound like friendly scraping.
Кости, скрипы?
The bones, the scraping?
Скрипит он своим железом ♫
scraping 'long the iron ♪
Если бы всё было правильно, деточка, то нам бы не пришлось со скрипом искать пару дюжин парней, чтобы сыграть.
Say, baby, if shit was right, you think we'd have to scrape up a couple o' dozen of us to do this here?
Ты скрипишь каблуками, когда ходишь.
You scrape your heels when you walk.
В царящем в пещере молчании Джессика слышала, как скрипит песок на каменном полу под ногами фрименов. Издали доносились птичьи крики – Стилгар уже объяснил, что это перекликаются его часовые.
In the stillness of the cavern, Jessica heard the scrape of sand on rock as people moved, the distant bird calls that Stilgar had said were the signals of his watchmen.
Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места.
Smoke from the engine drifted over the heads of the chattering crowd, while cats of every color wound here and there between their legs. Owls hooted to one another in a disgruntled sort of way over the babble and the scraping of heavy trunks. The first few carriages were already packed with students, some hanging out of the window to talk to their families, some fighting over seats. Harry pushed his cart off down the platform in search of an empty seat.
сущ.
(скрип колёс)
(Tires screeching)
[ Скрип колес ]
(WHEELS SCREECHING)
сущ.
Так вот, Ева шла, со скрипом пробираясь по снегу, когда неожиданно она увидела перед собой Адама, обнаженного.
Eve was walking in the snow, crunching her way along, when all of a sudden, she found Adam standing there naked.
Я так и вижу траву, слышу, как она скрипит под ногами.
I can see the grass. I can hear it crunching beneath our feet.
Если у Вас скрипят все кости, это еще не повод для уныния.
Even if it cracks and crunches, we remain cheerful.
Скрип тихих шагов на песке аллеи заставил его поднять голову.
The crunch of gravel on the path suddenly caused him to raise his head.
— Мама не разрешила тебе так делать! — Петунья затормозила свои качели, со скрипом проведя по асфальту подошвами сандалий, и соскочила вниз, руки в бока. — Мама ведь говорила тебе, что так нельзя, Лили!
“Mummy told you not to!” Petunia stopped her swing by dragging the heels of her sandals on the ground, making a crunching, grinding sound, then leapt up, hands on hips. “Mummy said you weren’t allowed, Lily!”
сущ.
Знаешь, твой голос скрипит так же, как...
You know, your voice is just about as grating as this.
Хруст перешел в громкий треск, нарты закачались, и полозья со скрипом сползли на несколько дюймов в сторону.
The crackling turned into a snapping, the sled pivoting and the runners slipping and grating several inches to the side.
сущ.
[Хрипит, скрипит]
[Groaning,Screaming]
- [Баддербол скрипит] - [Росебад]
- [Butterball groans] - [Rosebud]
[Скрип] ты выглядишь...
[groans] You look strangely...
"Скрипит кровать и стонет,."
"Bed springs groan"
[Гаррад вздыхает, кровать скрипит]
[Sighs, Groans]
сущ.
А мисс Уотсон все приставала: «Не клади ноги на стул, Гекльберри», «Не скрипи так, Гекльберри, сиди смирно», «Не зевай и не потягивайся, Гекльберри, веди себя как следует!» Потом она стала проповедовать насчет преисподней, а я возьми да и скажи, что хорошо бы туда попасть. Она просто взбеленилась, а я ничего плохого не думал, лишь бы удрать куда-нибудь, до того мне у них надоело, а куда – все равно.
Miss Watson would say, «Don't put your feet up there, Huckleberry;« and «Don't scrunch up like that, Huckleberry-set up straight;« and pretty soon she would say, «Don't gap and stretch like that, Huckleberry-why don't you try to behave?» Then she told me all about the bad place, and I said I wished I was there. She got mad then, but I didn't mean no harm. All I wanted was to go somewheres;
сущ.
иногда слышится скрип весел в уключинах или неясный говор, – когда так тихо, звук доносится издалека;
sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test