Перевод для "серьезно" на английский
Примеры перевода
нар.
9. Уровень недопредставленности государств-членов, относящихся к числу серьезно или весьма серьезно недопредставленных
9. Level of underrepresentation of Member States considered to be seriously or very seriously underrepresented
Серьезное восприятие разоружения также означает серьезное восприятие региональных конфликтов.
Taking disarmament seriously also means taking regional conflicts seriously.
i. весьма серьезно;
Very seriously?
Серьезность правонарушения
Seriousness of offence
Уровень недопредставленности государств-членов, относящихся к числу серьезно или весьма серьезно недопредставленныхa
Level of underrepresentation of Member States considered to be seriously or very seriously underrepresenteda Country
Я серьезно сомневаюсь в этом.
I seriously doubt it.
26. Серьезность проблемы.
Seriousness of the problem.
a) серьезность угрозы.
(a) Seriousness of threat.
Нам же нужно поговорить серьезно.
I want to talk very seriously.
Может быть, много раз и серьезно обдумывала она в отчаянии, как бы разом покончить, и до того серьезно, что теперь почти и не удивилась предложению его.
Perhaps many times, in despair, she had seriously considered how to end it all at once, so seriously, indeed, that now she was almost not surprised at his suggestion.
Серьезно предупреждаю: поберегите себя.
I warn you seriously: look out for yourself.
Я почти шутил, а ты так серьезно!
I was half joking, and you took me up quite seriously!
Говорила и осуждала она спокойно и серьезно.
She pronounced her judgment calmly and seriously.
Несколько секунд он даже серьезно прислушивался.
For a few seconds he even listened seriously.
— Хотелось бы, — твердо и серьезно ответил тот.
“Yes, I do,” the other answered firmly and seriously.
Тем, наконец, которым это серьезно тяжело выносить?
For someone, finally, who only feels seriously burdened by them?
Мать больна со вчерашнего дня серьезно.
Your mother has been seriously ill since yesterday.
Меня назвали камер-пажом, но я уже и тогда не считал это серьезным.
I was called 'page,' but hardly took my duty seriously.
нар.
Она находится под серьезной угрозой.
It is gravely threatened.
Это очень серьезный прецедент.
This is a very grave precedent.
будучи серьезно обеспокоена сообщениями о:
Gravely concerned at reports of:
<<серьезную озабоченность по поводу этого разговора.
a grave view of this conversation.
Они намного более серьезны.
They are much more grave than that.
выражая серьезную озабоченность:
Expressing grave concern:
Это вызывает серьезную озабоченность.
This is a matter of grave concern.
Все это очень серьезные вопросы.
These are extremely grave matters.
Он серьезно болен.
He is gravely sick.
Дрейяк серьезно больна.
Drey'auc is gravely ill.
- Он серьезно ранен.
- He's gravely injured.
- Слишком серьезная?
- Too grave?
- Серьезные сомнения
- Brother? - Grave doubts.
Перро с серьезным видом кивнул головой.
Perrault nodded gravely.
Вид у Дамблдора был на редкость серьезный.
Dumbledore was looking unusually grave.
— В любом, — серьезно повторил Дамблдор.
“Whatever,” repeated Dumbledore gravely.
Довериться Беллатрисе и Малфою было серьезной ошибкой.
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy.
— Совершенно верно, Корнелиус, — с серьезным видом кивнул тот.
“Nothing at all, Cornelius,” said Dumbledore gravely, inclining his head.
Он серьезно посмотрел на Артура и объявил: – Я, знаете ли, страстный поклонник науки.
He looked gravely at Arthur and said, “I’m a great fan of science you know.”
Мистер Дарси серьезно и учтиво стал просить Элизабет оказать ему честь, приняв его приглашение;
Mr. Darcy, with grave propriety, requested to be allowed the honour of her hand, but in vain. Elizabeth was determined;
— Гарри, Гарри, так ведь это лишь потому, что Волан-де-Морт совершил серьезнейшую ошибку, начав действовать, полагаясь на слова профессора Трелони!
“Harry, Harry, only because Voldemort made a grave error, and acted on Professor Trelawney’s words!
— Случается, и убивают, — сказал ставший вдруг непривычно серьезным Рон. — Я слышал, такое бывает, когда оборотень слишком уж распалится.
“They sometimes kill,” said Ron, who looked unusually grave now. “I’ve heard of it happening when the werewolf gets carried away.”
Боромир с изумлением посмотрел на Бильбо, однако сдержал невольную усмешку, заметив, что другие участники Совета выслушали хоббита серьезно и уважительно.
Boromir looked in surprise at Bilbo, but the laughter died on his lips when he saw that all the others regarded the old hobbit with grave respect.
нар.
Мы должны действовать с необходимой искренностью и серьезностью и при этом, я счел бы необходимым добавить, с надлежащей эффективностью.
We should do so sincerely, earnestly and, I must say, effectively.
и со всей серьезностью призвало незамедлительно направить
and earnestly called for the prompt dispatching
Это предложение будет серьезно рассмотрено Специальным комитетом на его предстоящей сессии.
This is a proposal that will be earnestly considered by the Special Committee during its forthcoming session.
Мы с нетерпением ждем начала серьезных переговоров в начале будущего года.
We look forward to negotiations beginning earnestly at the beginning of next year.
Я серьезно считаю, что это является возможностью, которой мир не может позволить себе не воспользоваться.
I earnestly believe that this is an opportunity that the world cannot afford not to take advantage of.
Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively.
Поэтому следует оказать серьезную поддержку межучрежденческой сети управления вопросами безопасности.
The Inter-Agency Security Management Network should, therefore, be supported earnestly.
"Серьезно, с его больными сиськами, из-за беременности жены."
earnestly, with his sore tits because his wife is pregnant.
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах?
Don't you find it hypocritical that a people who wiped out a century's worth of Native Americans should lecture the world so earnestly on human rights?
— Правда скоро, Гарри, — серьезно сказала Гермиона. — Обещаем.
“Really soon, Harry,” said Hermione earnestly.
— Добби полагает, что да, — серьезно ответил эльф. — Это весьма удивительная комната.
said Dobby, nodding earnestly. “It is a most amazing room, sir.”
— Послушай, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, — серьезно сказал Джеймс.
“Ah, Evans, don’t make me hex you,” said James earnestly.
Гермиона очень серьезно излагала Люпину свои взгляды на права эльфов.
Hermione was talking very earnestly to Lupin about her view of elf rights.
— Да нет, серьезно! — искренне воскликнул Рон. — Я и не припомню, чтобы комментарий доставил мне большее удовольствие!
“No, I’m serious!” said Ron earnestly. “I can’t remember enjoying commentary more!
— Амелии Боунс не бойся, Гарри, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она тебя выслушает.
“Amelia Bones is OK, Harry,” said Tonks earnestly. “She’s fair, she’ll hear you out.”
ему ужасно понравилась мысль, что князь ревнует к Аглае, но он умолк тотчас же, заметив, что тот искренно огорчился. Затем они очень серьезно и озабоченно проговорили еще час или полтора.
He was delighted that the prince should be jealous about Aglaya. However, he stopped immediately on seeing that the other was really hurt, and the conversation continued, very earnestly, for an hour or more.
Эти три вопроса я попытаюсь выяснить со всей возможной полнотой и ясностью в трех последующих главах, причем должен весьма серьезно просить у читателя внимания и терпения: терпения — для усвоения того, что может показаться в некоторой степени неясным даже после самых обстоятельных объяснений, какие я в состоянии дать.
I shall endeavour to explain, as fully and distinctly as I can, those three subjects in the three following chapters, for which I must very earnestly entreat both the patience and attention of the reader: his patience in order to examine a detail which may perhaps in some places appear unnecessarily tedious;
Совпадение наших взглядов выяснилось достаточно быстро. И в равной степени убежденные, что необходимость повлиять на мистера Бингли требует от нас безотлагательных действий, мы вскоре решили последовать за ним в Лондон. Мы переехали в город, и там я постарался открыть своему другу глаза на все отрицательные стороны сделанного им выбора. Я обрисовал и подчеркнул их со всей серьезностью.
our coincidence of feeling was soon discovered, and, alike sensible that no time was to be lost in detaching their brother, we shortly resolved on joining him directly in London. We accordingly went—and there I readily engaged in the office of pointing out to my friend the certain evils of such a choice. I described, and enforced them earnestly.
нар.
Китай самым серьезным образом рассмотрит эти соображения и предложения.
China will look into these suggestions and proposals in real earnest.
Мы самым серьезным образом продолжаем осуществлять этот Протокол.
We continue to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Согласие сторон с его предложением позволило серьезно приступить к идентификации.
Agreement by the parties to his proposal permitted identification to proceed in earnest.
В начале 2008 года стартовала реализация серьезной реформы.
The reform exercise, commenced in earnest, at the beginning of 2008.
Пора серьезно подойти к принятию необходимых решений.
The time had come to take the necessary decisions in earnest.
Необходимо самым серьезным образом заняться урегулированием этой тревожной ситуации.
That sobering situation needs to be addressed in dead earnest.
Это является подтверждением того, что правительство Судана оказало серьезную поддержку этой операции.
This affirms the earnestness of the support extended by the Government of Sudan to the operation.
Мы продолжаем применять этот Протокол самым серьезным образом.
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Это проложило бы путь к началу серьезных переговоров об окончательном статусе.
This would pave the way for the final status negotiations to begin in earnest.
Они говорили тихо и серьезно.
They talked low and earnest.
Еще более взволнованная, Элизабет отвечала серьезно и искренне.
Elizabeth, still more affected, was earnest and solemn in her reply;
Гарри всматривался в серьезное, огорченное лицо Дожа и ощущал скорее разочарование, чем уверенность.
Harry looked into Doge’s earnest, pained face, and felt, not reassured, but frustrated.
Так кончила Аглая, и, глядя на нее, даже трудно было поверить, серьезно она говорит или смеется.
So ended Aglaya; and, to look at her, it was difficult, indeed, to judge whether she was joking or in earnest.
Если даже ты мне не веришь, как же я заставлю поверить других? Джейн, милая, я говорю серьезно. Чистую правду.
and I am sure nobody else will believe me, if you do not. Yet, indeed, I am in earnest. I speak nothing but the truth.
Этот взор был пристальным и серьезным, но Шарлотта нередко сомневалась, заключает ли он в себе какое-то чувство. Иногда ей просто казалось, что, глядя на ее подругу, Дарси думает о чем-то другом.
He certainly looked at her friend a great deal, but the expression of that look was disputable. It was an earnest, steadfast gaze, but she often doubted whether there were much admiration in it, and sometimes it seemed nothing but absence of mind.
Однако в ответ на выраженное ею сочувствие он с серьезнейшим видом попросил ее нисколько не огорчаться, ибо он не придает значения деньгам и вполне может пренебречь небольшим проигрышем.
but when Mrs. Phillips began to express her concern thereupon, he assured her with much earnest gravity that it was not of the least importance, that he considered the money as a mere trifle, and begged that she would not make herself uneasy.
Это, по-видимому, лучший способ затратить с пользой продолжительный промежуток между детством и тем периодом жизни, когда человек серьезно приступает к практической деятельности, к той работе, какой ему придется заниматься до конца своих дней.
No better method, it seems, could be fallen upon of spending, with any advantage, the long interval between infancy and that period of life at which men begin to apply in good earnest to the real business of the world, the business which is to employ them during the remainder of their days.
Мать попробовала было найти поддержку у Джейн, но Джейн, с присущей ей мягкостью, отказалась вмешаться. Элизабет отражала атаки матери то вполне серьезно, то пытаясь от них отшутиться. Но сколько бы она ни меняла форму своих ответов, решение ее оставалось неизменным.
She endeavoured to secure Jane in her interest; but Jane, with all possible mildness, declined interfering; and Elizabeth, sometimes with real earnestness, and sometimes with playful gaiety, replied to her attacks. Though her manner varied, however, her determination never did. Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test