Перевод для "секретный" на английский
Секретный
словосоч.
Примеры перевода
прил.
Секретная информация
Secret
Секретные центры содержания под стражей
Secret detention centres
А. Секретные тюрьмы
A. Secret prisons
- в секретных службах.
- The secret services.
Информации, составляющей военную тайну, присваиваются ограничительные грифы "совершенно секретно" и "секретно".
The restriction stamps `top secret' and `confidential' shall be conferred on information classified as a military secret.
Название секретно-секретно-секретной службы - "армитэдж"?
A secret secret secret service called Armitage?
– Для чего же секретное?
Why should it be secret?
Самый секретный секрет, понятно вам?
“That’s top secret, that is.”
Дамогран, секретная обитель “Сердца Золота”.
Damogran, secret home of the Heart of Gold.
Во Франции существует целый ряд различных секретных регистров.
In France there are several different sorts of secret registers.
Один из наших секретных способов решения задач состоял в следующем.
But one of the secret ways we did our problems was this.
— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно.
“Can’t tell yeh that,” said Hagrid mysteriously. “Very secret.
Все наши секретные материалы уложили в небольшой пакет, который закрепили на моей спине!
They strapped the secrets in a little thing on my back!
КАКИМ было подлинное назначение секретной организации, известной под названием «Орден Феникса»?
WHAT was the real purpose of the secret organization known as the Order of the Phoenix?
— Вы когда-либо обсуждали с Дамблдором шифры или иные средства передачи секретных сообщений?
“Did you ever discuss codes, or any means of passing secret messages, with Dumbledore?”
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
прил.
Подобного рода информация носит секретный характер.
This information is classified.
Использование секретной или конфиденциальной информации
Use of classified or confidential information
i) Закупки, связанные с секретной информацией
(i) Procurement involving classified information
Этот доклад остается секретным.
The report remained classified.
Например, при закупках, связанных с секретной информацией, общепринятой практикой является включение секретной информации в добавление к тендерной документации, которое не подлежит публикации.
For example, it is common in procurement containing classified information, to include the classified information in an appendix to the solicitation documents, which is not made public.
Это секретный документ.
They are classified.
прил.
Эта информация по-прежнему является секретной для средств массовой информации.
This information remains confidential for the press.
Секретность усыновления обеспечивается законом.
The confidentiality of adoption is guaranteed by law.
Источники такой информации не могут быть указаны по соображениям секретности.
Details about the sources of such information could not be divulged for reasons of confidentiality.
Фамилии агентов СОБ также являются секретными данными.
Agents' names were also confidential.
Некие секретные...
Confidential ones...
Секретное донесение.
Confidential Report.
Астопрен, секретно.
ASTOPRENE CONFIDENTIAL
прил.
Продолжалось размещение секретных подразделений.
The deployment of undercover units has continued.
Мне хотелось бы также рассказать об убийствах, совершаемых членами секретных подразделений.
I would like to comment also on the phenomenon of killings by the undercover units.
f) заслушиваются показания секретного агента.
(f) A hearing of an undercover agent takes place.
е) использование секретных инспекторов;
(e) Application of undercover inspectors;
:: секретные операции;
Undercover operation;
Помимо этого, в Законе сформулированы положения о секретных операциях и <<псевдосделках>>.
Moreover, the Act contains provisions on undercover operations and pseudo-purchases.
Застрелены служащими секретного подразделения ИДФ в Бейт-Ликии.
Shot dead by an IDF undercover unit in Beit Likya.
Кроме того, по сообщениям, продолжалась беспрепятственная деятельность секретных подразделений.
In addition, the activities of undercover units were said to continue unabated.
Это секретная работа.
It's undercover work.
Я секретный контролёр!
Undercover ticket inspector!
Всем выйти! Секретная служба!
- Undercover police!
Очередной секретный псевдоним?
Another undercover alias?
- абсолютная секретность.
- completely undercover.
Секретное подразделение.
An Undercover unit.
Наблюдение и секретность.
Surveillance and undercover.
прил.
Хорошо, Вы услышали сотрудников, занятых секретной научно-исследовательской работой, теперь - моя очередь.
Well, you're heard the backroom boys, now it's about time you my turn.
прил.
Я теперь бесплатный шофер для Стэнли, секретного киберсолдата, когорый пытается уничтожить нашу клинику.
I am now the unpaid chauffer for Stanley, The subterranean cyber soldier who's trying to kill our clinic.
прил.
25. Во время инспекции, проводившейся инспекционной группой ЮНСКОМ-218 22 декабря, представители правительства Ирака нарушили процедуры проведения инспекций секретных объектов, отказавшись предоставить незамедлительный доступ к объекту, не прекратив въезд на объект и выезд из него, а также не прекратив перемещение персонала по территории объекта после начала проведения инспекции инспекционной группой.
25. During the UNSCOM inspection 218 on 22 December, representatives of the Government of Iraq violated the arrangements for the conduct of sensitive site inspections by failing to provide immediate access to a site, failing to prevent movement into and out of the site and failing to freeze the movement of personnel inside the site once the inspection team had begun its inspection.
- преступное использование знания секретной информации в связи с совершением террористического акта (статья 465-1 Денежно-финансового кодекса) наказывается лишением свободы на 7 лет и штрафом в размере 1 500 000 евро.
Insider trading relating to terrorist activity (article 465-1 of the Monetary and Financial Code) is subject to seven years' imprisonment and a fine of 1.5 million euros.
Вы распространили секретную информацию.
You had inside police information.
Что это... секретная информация?
What... What's the inside scoop?
У меня были секретные сведения.
I had the inside track.
Я обладаю доступом к секретным данным.
I'm with Inside Access.
Под грифом совершенно секретно!
Color inside the lines.
— Того же, что и на Рождество, — пожал плечами Гарри. — Получить от меня секретные сведения о Дамблдоре и обзавестись для Министерства новым рекламным мальчиком.
“Same as he wanted at Christmas,” shrugged Harry. “Wanted me to give him inside information on Dumbledore and be the Ministry’s new poster boy.”
— Министр магии показывается только действующему магловскому премьер-министру, — сказал Фадж, убирая за пазуху волшебную палочку. — Мы считаем, что так надежнее с точки зрения секретности.
“The Minister of Magic only reveals him—or herself to the Muggle Prime Minister of the day,” said Fudge, poking his wand back inside his jacket. “We find it the best way to maintain secrecy.”
прил.
Большая часть об их работе под замком так, я пологаю, это были секретные операции.
Most of their work was compartmented, So I'm guessing it was dark ops.
И кстати о секретности, я пришла сюда сегодня, чтобы извиниться за то, что держала тебя в неведении.
And speaking of secrecy, I came here tonight to apologize for keeping you in the dark.
Пока я не выясню, что происходит, эта миссия секретная, черная, как ночь.
Until I figure out what's going on, this mission is dark, as in black as night.
Я в темноте довольно большой период, как оказался в "Секретных материалах", Джо.
I'm in the dark pretty much most of my time on the X-Files,Joe.
Действующая Вспомогательная разведка, скрытое армейское подразделение, которое проводит тайные опреации настолько секретно, что технически, они даже не существуют.
Intelligence Support Activity, an obscure army unit that does black-ops so dark, technically, they don't exist.
Он был выбран для секретной миссии, но... подробности держали в тайне.
He was chosen to shadow a mission, but... was kept in the dark about the details.
Когда западные правительства скрывают информацию, делая вид, что защищают демократию, когда при помощи некритично настроенных СМИ они защищают необходимость секретности и искажения действительности, то шаг за шагом они разрушают самые основы свободного и открытого правительства.
When Western governments stifle information in the pretence they are protecting democracy, when through the uncritical gaze of media they extol the need for secrecy and pervert operation, then bit by bit we erode the very fundamentals of free and open government. I love the dark bit around the nipple.
Коротки волны, длинные волны, секретные волны, широкополосный и х-диапазонах, пара стаканов на веревке
Short wave, long wave, dark wave, broadband, x-band, two cups and a string.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test