Перевод для "сборка" на английский
Примеры перевода
сущ.
:: сборка (установка)
. assembly (mounting)
е) оцененные зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств);
(e) Areas assessed (e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly);
- порядок сборки;
the assembly sequence;
Сборка - в Уарзазате.
Assembly in Ouarzazate.
Выполняется автоматическая сборка.
Commencing automated assembly.
Сборка фюзеляжа?
Fuselage assembly?
-Сборка закончена.
-assembly completed.
Сейчас производят сборку.
They're assembling now.
"требуется сборка".
"Some assembly required."
сущ.
Солери и Кливленд (Soleri and Cleveland (1989)) отмечают, что такая сборка культур является для семьи главным источником основного товара.
Soleri and Cleveland (1989) have observed that this assemblage of crops in time constitutes an important source of staples and cash crops for the family.
В соответствии с Общим решением Совета от 22 июня 2000 года о контроле за технической помощью, связанной с отдельными конечными видами использования в военных целях, разрешительный режим может распространяться на техническую помощь, связанную с ремонтом, разработкой, изготовлением, сборкой, испытанием и обслуживанием предметов двойного назначения и предоставляемую в стране, не входящей в Европейский союз.
Technical support provided in a third country outside the European Union, in connection with the repair, development, manufacture, assemblage, testing or maintenance of dual-use items may require authorization pursuant to the common action taken at the Council of the European Union meeting of 22 June 2000 regarding technical support related to some final military destinations.
Просто сборка в целом немного перегружена.
It's just the assemblage is a little overwrought.
Меня привлекал объект как техника, трёхмерный объект, не скульптура, а именно объект. созданный путём сборки, с использованием фрагментов реальности, и тому подобное.
I was intrigued by the object... as a technique, the three-dimensional object, not sculpture, but an object created through assemblage, using fragments of reality and so on.
сущ.
Водоочистные установки были доставлены в 5 основных лагерей для сборки после завершения горизонтальных работ
Wastewater treatment plants were distributed to the 5 major camps for installation after completion of the horizontal work
Сборка блоков производится в соответствии с планом, несмотря на транспортные проблемы и ограниченный доступ в некоторые районы.
The installation of the units is proceeding according to plan, despite transportation problems and limited access to some locations.
Последний раз, когда я с ним разговаривала, он заполнял отчёт о сборке сирийского спутника вблизи Масиафа.
The last time I spoke to him, he was filing a report about a Syrian satellite installation outside Masyaf.
как происходит новая сборка.
My equipment keeps breaking down whenever there's a new installation.
А сколько времени займёт сборка?
Alright, how long to install?
- GPS установили на заводе при сборке машины?
- The inference... - Was the GPS factory installed?
Знаете, давайте округлим до 20 тысяч, включяя сборку и покраску.
I'll tell you what. 20500. That includes installation.
сущ.
Эти "штуки" собираются согласно конкретного дизайна, качества сборки и отделки, вплоть до миллиметра.
These things are built to very specific tolerances of fit and finish, down to the millimeter.
Сборка — строго на деревянных штифтах, без единого шурупа.
It was fitted with pegs, no screws.
- Это сборки.
- This is a fit-up.
Напряжение, температура, качество сборки.
Pinch tension, internal temp, fit and finish.
сущ.
Сборка/разборка сборных служебных помещений
Erection/dismantling of prefabricated offices
Сумма невозместимых издержек по доставке из-за рубежа и перевозке в пределах страны, подготовке строительной площадки и сборке домов оценивается в приблизительно 31 млн. долл. США.
The non-recoverable international and in-country transportation costs, site preparation and erection costs are estimated to be approximately $31 million.
319. "МШМ" претендует на компенсацию расходов в сумме 27 506 нем. марок, предположительно понесенных ею в связи с предоставлением гарантии исполнения контракта, оплатой гербовых сборов в сумме 25 311 нем. марок в связи с изготовлением, поставкой и сборкой кранов, процентов в сумме 17 582 нем. марок в связи с обеспечением гарантий и оплатой гербовых сборов, а также расходов по персоналу и общих административных расходов в сумме 23 126 долл. США за четырехмесячное содержание работников, предположительно необходимых для реализации проекта.
MSM's claim is for costs in the amount of DEM 27,506 which it allegedly incurred in relation to the performance bond, stamp duty charges in the amount of DEM 25,311 relating to the supply, delivery and erection of the cranes, interest charges in the amount of DEM 17,582 relating to the cost of the performance bond and stamp duty charges, and personnel and general administration costs in the amount of USD 23,126 relating to the four months of manpower allegedly required for the project.
Знаете, все сборки на Вегане из каучука отлиты у меня
All erections on Vegan are rubber stamped by me, you know.
сущ.
Производство электронной аппаратуры связано с изготовлением фотооригиналов - фотошаблонов, сборкой, монтажом и настройкой цифровых электронных приборов и производством штампованных плат.
Manufacturing of the photomaster-photomask, collection, mounting and adjustment of digital electronic devices and production of stamp plates are carried out in the electronics production field.
В механо - сборочном производстве используются установки для обработки металлов, гальванизации, покраски, сварки, сборки и регулировки.
The mechanical collection production field consists of units for the processing of metals, galvanization, dyeing, welding, collection and adjustment.
В этом предложении, направленном на то, чтобы предусмотреть допуски в сборке, отладке и регулировке испытуемого транспортного средства в ходе фактического испытания, рекомендуется ввести концепцию основных контрольных точек.
The proposal to cover tolerances in built-up, adjustment and alignment of a test vehicle in actual testing recommends including the concept of the primary reference mark.
В области производства микроэлектронной аппаратуры осуществляются такие работы, как напыление металлов в вакууме, фотолитография, химическая очистка, а также сборка и настройка гибридных интегральных схем.
The microelectronics production field is responsible for the dusting of metals in vacuum, photolithography, chemical cleaning and collection and adjustment of hybrid-integral schemes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test