Примеры перевода
Информацию мы получаем тогда, когда мы садимся, чтобы побеседовать с людьми>>.
We get information if we sit and talk to people".
Например, в большинстве бутанских домохозяйств все члены семьи садятся за стол вместе и, в отличие от многих других стран, культурных барьеров, которые не позволяли бы женщинам принимать пищу наравне с мужчинами, не существует.
For example, in most Bhutanese households the entire household sits down together for meals and there are no cultural barriers that discriminate against female members of the household during mealtimes, as in many other countries.
Ответы на все эти и другие вопросы необходимо иметь еще до того, как садиться за стол переговоров и вырабатывать текст соглашения о соответствующем запрете.
We must have the answers to these and other questions before we sit at the negotiating table and start drafting the text of an agreement on a relevant ban.
И перед лицом этого невероятного факта люди садятся за стол и ведут переговоры о досрочных выборах!
Against this incredible reality, people still sit down and conduct early election negotiations!
Кроме того, КПП отметил, что риск существует и в случае, когда иностранец, помещенный на борт самолета, отказывается садиться или оказывает сопротивление сопровождающим лицам.
The Committee also noted that the risk arose when the alien, aboard the aircraft, refused to sit and struggled with escort staff.
Каждый раз, когда мы садимся за стол переговоров, нам следует добиваться как можно большего прогресса.
Each time we sit down to negotiate, we need to grasp all the progress we can.
128. Для установления факта трудовой деятельности в анкету были включены вопросы о различных видах выполняемых работ, включая работу в магазине или бюро, клубную работу, помощь по уходу за детьми и работы в саду.
128. In order to find out if the respondents had worked, the questionnaire included activities varying from working in a shop or in an office to club work, baby-sitting and gardening.
Иными словами, за весь год гн Анастасиадис не проявил конструктивного подхода и политической воли, которые необходимы для урегулирования, а только отделывался отговорками, чтобы не садиться за стол переговоров.
In other words, for a whole year, Mr. Anastasiades failed to display a constructive attitude and the political will necessary for a settlement and only produced excuses not to sit at the negotiation table.
Всякий раз, когда тот или иной глава государства садится за стол переговоров, вместо того чтобы снять трубку телефона и позвонить своему министру обороны, мы можем говорить о торжестве международного уголовного правосудия.
Each time a head of State sits down at the negotiating table instead of picking up the phone to call his minister of defence, international criminal justice has succeeded.
год назад в этом Комитете, когда мы садимся за стол переговоров, мы должны делать это в форуме, наиболее приспособленном для данной задачи.
When we sit down, as I noted a year ago in the Committee, we should do so in a forum right for the given task.
— Садитесь, дети мои, садитесь. — сказала она, и все толкаясь стали рассаживаться: кто в кресло, кто на пуф.
“Sit, my children, sit,” she said, and they all climbed awkwardly into armchairs or sank onto poufs.
– Тогда садись! – сказал Фродо. – И не вздумай удирать!
‘Then sit down,’ said Frodo, ‘and don’t move!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test