Перевод для "раскопки" на английский
Раскопки
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Продолжаются археологические раскопки в мечети Аль-Акса.
Archaeological excavations were continuing in the Al-Aqsa Mosque.
Раскопки будут проводиться в пещере <<Азохская>> и в <<Тигранакерте>>.
Excavations will be carried out in "Azohskaya" cave and in "Tigranakert".
Археологические раскопки и парки
Archaeological excavations and parks
15. Постановление правительства об археологических раскопках в Республике Боливии;
15. Ministerial decision on Archaeological Excavations;
Эти раскопки проводились вне пределов территории Храмовой горы.
These excavations were conducted outside the area of the Temple Mount.
8. Раскопка захоронений в целях поиска золотых предметов искусства.
8. Excavation of graves in search of gold artifacts.
Раскопки в Иерусалиме
Excavations in Jerusalem
Раскопки должны начаться во второй половине 2013 года.
Excavations are to occur in the second half of 2013.
Я лично контролировала раскопки.
I supervised the excavation myself.
Раскопки просто грандиозные.
The excavation is enormous.
Вернулся на раскопки.
Then I walked down to the excavations.
Похоже на раскопки.
They seem to be excavating something.
Профессор Уилкинс закончил раскопки.
Professor Wilkins finished his excavation today.
Археологические раскопки, Саламанка, 2015 г.
Arquelogical Excavations Salamanca, 2015.
Приехал сюда на раскопки.
I came here to excavate.
Да, на раскопки.
Yes, to excavate ancient relics
Произвожу раскопки в поисках наконечников стрел.
Excavating for arrowheads!
сущ.
"Аль-Акса" провела мониторинг примерно шести участков, на которых происходили раскопки.
On 9 December 2007, the al-Aqsa Association monitored some six sites in which digging was taking place.
Что касается других данных с указанием координат, то кувейтские целевые группы уже проводили там раскопки в 2003, 2004 и 2005 годах.
As for the other coordinates, Kuwaiti task forces had already carried out digging there in 2003, 2004 and 2005.
В случае захоронений, где проводились обширные бесконтрольные раскопки, для решения различных соответствующих вопросов были созданы группы по оказанию гуманитарной помощи.
In the case of sites that had been subjected to extensive unsupervised diggings, humanitarian response teams were created to deal with the various issues involved.
В широких масштабах ведутся незаконные раскопки, в особенности в Кирении, Фамагусте и на полуострове Карпас.
Illegal digs are commonplace, especially in Kyrenia, Famagusta and the Karpas Peninsula.
Уже в январе 2014 года сирийское Главное управление музеев и памятников древности сообщило, что 300 человек занимаются раскопками на таком важном объекте, как Дура-Европос.
Already in January 2014, the Directorate General of Museums and Antiquities of the Syrian Arab Republic reported that 300 people were digging at the important Dura Europos site.
Заместитель председателя Совета г-н Мухаммед Нуссейба заявил на пресс-конференции, что раскопки в районе мечети Аль-Акса создают угрозу для находящейся в этом районе мусульманской собственности.
Mr. Mohammed Nusseibeh, the Council Deputy Chairman, stated at a news conference that the digging in the vicinity of the Al-Aqsa Mosque endangered Muslim property in the area.
Под святыми местами проводились раскопки и работы.
There had been digging and work under holy sites.
Наиболее широко применяется весьма трудоемкий процесс, в ходе которого большая группа людей ведет раскопку грунта и промывает и просеивает руду в поисках алмазов.
The most common method is the highly labour-intensive process where large groups of people dig the earth, washing and sifting ore for diamonds.
Остановите эти раскопки!
Stop that dig!
Раскопки затормозились.
The digging has slowed down.
Начинаем раскопки.
Let's start digging.
Начинай раскопки.
Start digging.
Обожаю раскопки.
I love digging.
Раскопки, Ларри?
Dig, Larry?
Ранее в "Раскопках"...
Previously on Dig...
Очередные раскопки?
On a dig?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test