Перевод для "равенство" на английский
Равенство
сущ.
Примеры перевода
сущ.
a) равенство: равенство в принятии экономических решений;
(a) Equality: Equality in economic decision-making;
Гендерное равенство означает не только равенство доступа и возможностей, но и равенство результатов.
Gender equality meant not only equality of access and opportunity but also equality of results.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Упоминаемое равенство не ограничивается формальным равенством, а расширяется вплоть до достижения подлинного равенства.
The equality referred to is not restricted to formal equality but extends to achieving substantive equality.
Между тем, равенство перед законом -- это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
В условиях демократического общества равенство является вопросом равенства достоинства, а не равенства возможностей реализации.
The question of equality that is referred to in a democracy is equality of dignity, not equality of achievement.
Для нас равенство также означает равенство положения, равенство возможностей и равенство перед законом.
Equality as we perceive it also means equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Под равенством мы подразумеваем равенство в правах и обязанностях.
By equality we mean equality in rights and duties.
Трудовое равенство.
Work equality.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Во всех пресвитерианских церквах равенство власти проведено в полной мере; не так обстоит дело с равенством бенефиций.
In all Presbyterian churches the equality of authority is perfect: that of benefice is not so.
Группе, в составе которой я оказался, предстояло обсудить «этику равенства в образовании».
The subgroup I was in was supposed to discuss the “ethics of equality in education.”
Таким образом, среди английских колонистов больше равенства, чем среди жителей метрополии.
There is more equality, therefore, among the English colonists than among the inhabitants of the mother country.
я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство.
I even thought that if it's so well accepted that woman is the equal of man in everything, even in strength (as has already been affirmed), then there ought to be equality here as well.
Однако надо иметь в виду, что это равенство ренты и прибыли с лугов и с земель под хлебом, т. е.
This equality, however, between the rent and profit of grass and those of corn;
Первая была сформулирована несколько расплывчато — что-то такое насчет этики и равенства, однако, в чем, собственно, состоит сама проблема, я не понял.
The first one is fogged up a little bit—something about ethics and equality, but I don’t understand what the problem exactly is.
Во-первых, это равенство может иметь место лишь в тех занятиях, которые хорошо известны и давно установились в данной местности.
First, this equality can take place only in those employments which are well known, and have been long established in the neighbourhood.
сущ.
Индекс равенства полов (в %)
Gender Parity Index (%)
Законопроект о равенстве
The law on parity:
:: Совместная организация международной конференции по вопросам равенства, которая была проведена в Дуале вместе с платформой <<Альянс за равенство>>, выступающей за конституционное закрепление равенства в этой стране.
It co-organized an international conference on parity in Douala through the umbrella group Ensemble pour la Parité (Together for Parity), which advocates the institutionalization of parity in Cameroon.
A. Гендерное равенство
A. Gender parity
g) Равенство полов
(g) Gender parity
Комиссия по вопросам гендерного равенства следит за исполнением Закона о гендерном равенстве.
The Gender Parity Commission monitors compliance with the Gender Parity Act.
Зик, наш местный профсоюз был первым, настоявшим на равенстве зарплат для чёрных и белых.
Zeke, our local was the first to insist on parity for black and white for wages.
сущ.
названием <<Женщины в 2000 году: равенство между
Note: Les délégations sont priées d'envoyer leurs corrections à la présente liste, par écrit à la Secrétaire de la Commission, bureau S-2950, bâtiment du Secrétariat.
111. Национальные планы и политика Сирии включают все, что необходимо для активизации роли женщин и обеспечения их равенства с мужчинами, в том что касается прав и обязанностей.
111. Syria's national plans and policies include what is required to promote the role of women and to place women on a par with men with respect to rights and duties.
b) обеспечение того, чтобы в целях искоренения нищеты и содействия достижению равенства полов и демократии и укреплению правопорядка женщины и мужчины участвовали в процессе принятия решений, разработке политических программ и распределении ресурсов;
ETATS NON-MEMBRES REPRESENTES PAR DES OBSERVATEURS
сущ.
Достоинство и ценность человека в полной мере осуществляются и прославляются через посредство реализации права на социальное, личное равенство, свободное развитие индивидуальности и пользование человеческим уважением.
Dignity and value of human can be exercised fully through the achievement of the social, moral equability, free development and exercise of right to be treated manly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test