Перевод для "пустить корни" на английский
Пустить корни
Примеры перевода
Нам нужно обеспечить, чтобы в ходе текущей сессии оно пустило корни.
We need to ensure that it takes root at this session.
Нет такой почвы, на которой это семя не может пустить корни, и каждая демократия отражает уникальность своей нации.
There is no soil where this cannot take root, just as every democracy reflects the uniqueness of a nation.
Культура мира может пустить корни и процветать только в условиях мира.
Only in such a climate of peace can a culture of peace take root and flourish.
Благодаря этому к моменту наступления засухи культуры успеют пустить корни и смогут получать влагу с большей глубины.
That would allow crops to take root and be able to get deeper moisture by the time the drought starts.
Мы увидели, как пустило корни маленькое зернышко доверия".
We have seen a small seed of trust start to take root.
78. Для того чтобы демократия пустила корни, необходимы свободные и справедливые выборы, однако только их недостаточно.
For democratization to take root, free and fair elections are necessary but not sufficient.
Приверженность руководства и полное участие и ответственность многочисленных заинтересованных сторон необходимы для того, чтобы программы пустили корни.
Leadership commitment and the full participation and responsibility of multiple stakeholders are required for programmes to take root.
Для того чтобы демократия пустила корни, необходима прочная организационная структура, в рамках которой решались бы такие вопросы, как развитие.
A strong institutional framework that addresses such issues as development should be targeted for democracy to take root.
На протяжении всей своей истории Гондурас боролся за то, чтобы на его почве пустила корни система демократического правления.
Throughout its history, Honduras has fought for the system of democratic government to take root on its soil.
Зерна зла не могут пустить корни, когда попадают на твердую породу справедливости, благополучия, свободы и надежды, но оно могут пустить корни, попав на почву несправедливости, нищеты, унижений и отчаяния.
The seed of evil cannot take root when it falls on the rock of justice, well-being, freedom and hope, but it can take root if it lands on the soil of injustice, poverty, humiliation and despair.
Чувство, которое пустит корни в ваших сердцах.
A feeling that takes root in your heart.
Наша религия не пустит корни в этой стране.
Our religion does not take root in this country.
И даже если здесь возникает зло, то исчезает до того, как пустит корни
Even if evil springs up, it withers before taking root.
Что помешало им пустить корни и расцвести?
But why didn't they take root and flourish?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test