Перевод для "проходить мимо" на английский
Проходить мимо
гл.
Проходить мимо
словосоч.
Примеры перевода
гл.
Проходя мимо кухни, я споткнулся о корень и наделал шуму.
When we was passing by the kitchen I fell over a root and made a noise.
гл.
Независимо от того, идете ли вы в мечеть или просто проходите мимо, поскольку живете в этом районе, вы всякий раз подвергаетесь этой процедуре". (Г-н Авад Исса Авад Мансур, свидетель № 9, А/АС.145/RТ.670)
Whether you enter the Ibrahimi Mosque or just have to go through because you live in this area, you have to go through the same process." (Mr. Awad Issa Awad Mansour, witness No. 9, A/AC.145/RT.670)
Вообще-то, я даже подпрыгнула однажды, когда проходила мимо, мне показалось, что кто-то следит за мной.
Actually, it makes me jump, when I go by, it feels like someone's following me.
Люди стояли вокруг когда поезд проходил мимо.
There's people standing by here as it's going by.
Он должен был проходить мимо, чтобы поотрываться со своей подружкой, и иметь при себе много денег.
He'd be going by to kick it with his girl and holding a lot of cash.
Я видела, как Аарон проходил мимо.
So, I saw Aaron go by.
А люди проходят мимо и всем наплевать на то, что ты в беде.
And people were going by, and nobody heard, and nobody cared.
Я проходила мимо и решила заглянуть к тебе.
I happened to be going by the hotel so I thought I'd stop in.
Будда сказал, духовная жизнь это благородная дружба, и никогда не позвольте пище проходить мимо не разделив ее.
Buddha said, spiritual life is noble friendship, and never let a meal go by without sharing it.
- К счастью. Я рада, что ты проходил мимо, Герб.
I'm glad you happened to be going by, Herb.
В Корнелле, готовя мои курсы, я часто ходил в библиотеку — читал там «Тысячу и одну ночь» да строил глазки проходившим мимо девушкам.
At Cornell, I’d work on preparing my courses, and I’d go over to the library a lot and read through the Arabian Nights and ogle the girls that would go by.
гл.
Просто кот, который проходил мимо.
It's... Just a cat that comes by.
Проходила мимо, решила зайти и сказать "привет".
So I thought I'd come by and say hi.
Ты проходил мимо, открыл крышку и они все...
You come by, open up the lid and they all....
Мой папа просто так проходил мимо?
So, my dad just happened to come by?
Что если кто-то будет проходить мимо?
What if someone comes by?
Я, э, выполняла поручение и проходила мимо.
I was running an errand and I wanted to come by.
Просто проходил мимо и решил к вам зайти.
Just wanted to come by and welcome you to the building.
Кайл, когда ты видишь свет, то проходишь мимо.
Kyle? Any time you see a light on, you come by.
Мужчина в костюме проходит мимо и вытаскивает пенни.
A man in a suit comes by, gives her the heimlich, and out pops the penny.
В моей школе сегодня День открытых дверей, если будете проходить мимо.
Oh, there's a prospective student program at my school today, if you want to come by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test