Примеры перевода
Ее делегация считает, что контрмеры сами по себе являются противоправными деяниями и что их противоправность не снимается тем фактом, что они осуществляются в ответ на предшествующие им противоправные деяния.
Her delegation felt that the countermeasures were wrongful acts in themselves and that their wrongfulness was not obviated by the fact that they were a response to a previous wrongful act.
Помощь или содействие в совершении международно-противоправного деяния сами по себе являются международно-противоправным деянием>>.
Aiding or assisting an internationally wrongful act is itself an internationally wrongful act.
Противоправность помощи, предоставленной первым из этих государств, обусловливается противоправностью поведения последнего из этих государств (равно как и осведомленностью первого из этих государств о противоправном характере такого поведения).
The wrongfulness of the assistance given by the former is dependent upon the wrongfulness of the conduct of the latter (as well as upon the former’s awareness of its wrongfulness).
Если это противоправно, то это противоправно не только с точки зрения ее создания, но и продолжения" (at p. 36).
If it is wrongful, it is wrongful not merely in its creation but in its continuance” (at p. 36).
Это положение предусматривает два следующих теоретических варианта: а) деяние является противоправным для государства, но не противоправным для организации; и b) деяние является противоправным как для государства, так и для организации.
The provision envisages two theoretical scenarios: (a) the act is wrongful for the State but not wrongful for the organization; and (b) the act is wrongful for both the State and the organization.
Существует разница между последствиями завершенного международно-противоправного деяния и длящегося противоправного деяния.
There was a difference between the effects of a completed internationally wrongful act and the continuation of the wrongful act.
Как может возникнуть противоправность в обстоятельствах, исключающих противоправность?
How can there be wrongfulness in circumstances where wrongfulness is precluded?
Марта, безусловно, может использовать эти в противоправных костюме смерти.
Martha can certainly use those in a wrongful death suit.
Вы будете подавать в суд на противоправное преследование?
Do you have plans to sue the state for wrongful prosecution?
Сначала был иск из-за смерти в результате противоправных действий.
First, there was a wrongful death civil suit.
Таким образом, это иск о смерти в результате противоправных действий.
Hence, this wrongful death suit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test