Перевод для "прогресс" на английский
Примеры перевода
сущ.
Эти картины иллюстрируют Надежду, Прогресс науки, Прогресс социальный и Прогресс технический.
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress.
Прогресс в осуществлении ПИТ должен быть увязан с прогрессом в ходе раунда.
Progress in AfT must not be linked with progress in the round.
:: Значительный прогресс: прогресс, отмеченный на уровне общих результатов, и/или значительный прогресс на уровне конкретных результатов.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
Прогресс в борьбе с нищетой является одновременно прогрессом и в борьбе со СПИДом.
Progress against poverty is progress against AIDS.
Без безопасности не будет прогресса, а без прогресса не будет безопасности.
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
• три автоматических грузовых корабля "Прогресс" ("Прогресс М-31", "Прогресс М-32", "Прогресс М-33");
● Three unmanned cargo spacecraft from the Progress series (Progress M-31, Progress M-32 and Progress M-33);
Глобальный прогресс означает равноправный прогресс.
Global progress means equitable progress.
Экономический прогресс должен сопровождаться социально-политическим прогрессом.
Economic progress must be accompanied by socio-political progress.
— Как вам вот это: «Прогресс ради прогресса поощрять не следует»?
“How about: ‘progress for progress’s sake must be discouraged’?
Да-с, в этом прогресс.
Yes, sir, there's progress there.
Это-то у них самым высочайшим прогрессом и считается.
And that they consider the highest progress.
Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается.
There again, progress for progress’s sake must be discouraged, for our tried and tested traditions often require no tinkering.
Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколениям нашим» — по страсти.
He subscribed himself to progress and “our young generations” out of passion.
Эти две причины суть: прогресс мануфактурной промышленности и развитие военного искусства.
Those two causes are, the progress of manufactures, and the improvement in the art of war.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Ввиду этого прогресс всех европейских колоний в отношении богатства, населения и культуры был очень велик.
The progress of all the European colonies in wealth, population, and improvement, has accordingly been very great.
Муад'Диб: «Вера, религия часто черпает из мифа о прогрессе, защищающем нас от неуверенности, от неопределенности грядущего».
Muad'Dib: "Religion often partakes of the myth of progress that shields us from the terrors of an uncertain future."
сущ.
и прогресса женщин
advancement of women
A Политический прогресс
A. Political advancement
А прогресс в области разоружения -- это прогресс всего человечества.
And as disarmament advances, so the world advances.
РАЗВИТИЕ И ПРОГРЕСС ЖЕНЩИН
DEVELOPMENT AND ADVANCEMENT OF WOMEN
А. Значительный прогресс
A. Significant advances
Прогресс в области прав женщин, девочек и сельского населения игбо будет способствовать прогрессу человечества.
Advancing the rights of women, girls and the rural Igbo population will advance humanity.
достоинство и экономический прогресс
and Economic Advancement
Сейчас это прогресс.
Here, you're clearly going to advance.
Прогресс обеспокоен.
Advance is worried.
Он - человек прогресса.
He is the advance person.
За прогресс в науке
To the advancement of science.
Большой скачок. Огромный прогресс.
The festival, a big advance,
Потрясающий прогресс, Миссис Уонноп.
- A striking advance, Mrs Wannop.
Свободной от цивилизации и технического прогресса.
Free from the trappings of technological advance.
"разрушение через прогресс"
"destruction by the advancement of technology,"
С другой стороны, люди, чье дело спрашивать зачем, философы, не могли угнаться за прогрессом естественнонаучных доктрин.
On the other hand, the people whose business it is to ask why, the philosophers, have not been able to keep up with the advance of scientific theories.
и в каждом обществе эта норма изменяется в зависимости от его общих условий, в зависимости от его богатства или бедности, его прогресса, застоя или упадка.
and in every society this rate varies according to their circumstances, according to their riches or poverty, their advancing, stationary, or declining condition.
Учитывая эти теоретические соображения, можно было бы надеяться, что прогресс науки и техники позволит нам в конечном счете построить машину времени.
One might hope therefore that as we advance in science and technology, we would eventually manage to build a time machine.
Но эта пропорция, хотя она во многих отношениях зависит от законов и общей политики, зависит, по-видимому, лишь в малой степени от богатства или бедности этого общества, его прогресса, застоя или упадка;
But though in many respects dependent upon the laws and policy, this proportion seems to be little affected by the riches or poverty of that society; by its advancing, stationary, or declining condition;
Я постараюсь, во-первых, выяснить, какие условия естественно определяют норму заработной платы и как отражаются на этих условиях богатство или бедность общества, его прогресс, застой или упадок.
First, I shall endeavour to explain what are the circumstances which naturally determine the rate of wages, and in what manner those circumstances are affected by the riches or poverty, by the advancing, stationary, or declining state of the society.
сущ.
Именно поэтому в данной сфере не наблюдается прогресса.
It is for that reason that this exercise is not making headway.
В 2004 году в области оказания поддержки был достигнут значительный прогресс.
In 2004, significant headway was made in the provision of support.
За этот последний третий год был достигнут существенный прогресс.
In this third year, much headway has been made.
Многие правительства добились существенного прогресса в улучшении базовых показателей.
Many Governments made significant headway in "getting the fundamentals right".
В тот период никакого ощутимого прогресса достигнуто не было.
Not much headway was made at that stage.
В плане технологии, по всей видимости, ощутимого прогресса достигнуто не было.
Not much headway seems to have been made on the technology front.
Мы добились определенного прогресса.
We have made headway.
Как мы можем достичь прогресса в осуществлении реформы Совета Безопасности?
How can we make headway in Security Council reform?
Ассамблее оказалось трудным достичь прогресса в этом плане в ходе шестьдесят первой сессии.
It proved difficult for the Assembly to make headway during the 61st Session.
Неудивительно, что они не смогли добиться никакого прогресса по вопросу реформы.
Not surprisingly, they were unable to make any headway on the reform agenda.
Прогресс на лицо.
Good. We're making a lot of headway.
- Ну, у нас есть прогресс.
Yeah, we're making some headway.
Шеф, у нас прогресс.
Hi. Hey, Chief, we're making headway.
Потрясающий прогресс.
Making terrific headway.
У нас есть прогресс?
Are we making headway?
Ну как, добились прогресса?
You guys making any headway?
Есть какой-нибудь прогресс, профессор?
You making any headway, Professor?
Добился некоторого прогресса.
Made some headway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test