Перевод для "приукрашенный" на английский
Примеры перевода
прил.
Что касается наблюдения извне, то независимые учреждения находятся в наилучшем положении для представления высокопоставленным должностным лицам объективной, не приукрашенной оценки реального положения дел, а также оптимальных вариантов для действий без оглядки на межведомственные взаимоотношения.
Externally, independent institutions are best placed to provide senior policymakers with an honest assessment of reality without embellishment and the best options for action untarnished by institutional ties.
Однако восприятие гном Човичем, скажем, свободы передвижения меньшинств в Косово, на наш взгляд, не отвечает положению на месте, охарактеризованному на основе реальных данных в технической оценке, содержащейся в приложении к докладу Генерального секретаря, -- оценке, которую я не считаю <<приукрашенной>>.
But Mr. Covic's perception of, for example, freedom of movement for minorities in Kosovo does not seem to us to be borne out by the situation on the ground as reflected by the empirical data in the technical assessment annexed to the Secretary-General's report -- an assessment which I did not consider actually to have been "embellished".
Однако хочу повторить, что подготовка приукрашенных докладов в угоду этим целям вряд ли сослужит хорошую службу албанскому большинству.
However, I will reiterate once again that by writing embellished reports that serve to satisfy those needs, a poor compromise is made for the Albanian majority.
Кроме того, суды четко констатировали тот факт, что автор не пользуется доверием в силу, в частности, его несогласованных, противоречивых, приукрашенных и часто лживых заявлений.
In addition, the courts clearly determined as fact that the author was not credible, based inter alia on inconsistent, contradicted, embellished and repeatedly untruthful statements.
Однако, оставляя в стороне приукрашенные сообщения о <<реальном положении дел>> в Косово и Метохии, я хотел бы, пользуясь возможностью, отметить еще один тревожный аспект деятельности администрации Организации Объединенных Наций в крае, наделенной мандатом беспристрастно исполнить резолюцию 1244 (1999).
But, leaving aside embellished reports on the "virtual reality" of Kosovo and Metohija, I would like to use this opportunity to point out yet another worrisome aspect of the activities of the United Nations administration in the province, which has a mandate to implement resolution 1244 (1999) impartially.
В отличие от приукрашенных историй в твоём блоге, Джон, в жизни всё редко бывает так гладко.
Unlike the nicely embellished fictions on your blog, John, real life is rarely so neat.
И я с радостью попытаюсь превратить мой чрезвычайно приукрашенный профиль в Интернете и тщательно обработанные старые фотографии в ночь интимной близости с тобой!
And I would love to attempt to convert my heavily embellished Internet profile and carefully airbrushed, out-of-date photo, into a night of physical intimacy with you...!
Надеюсь, в более приукрашенном варианте.
I hope in a more embellished version.
Если я добра, это казалось приукрашенным.
If I'm being kind, it seemed embellished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test