Перевод для "принимает душ" на английский
Примеры перевода
Сразу после родов автору пришлось согласиться на присутствие надзирательницы, которая наблюдала за ней, пока она принимала душ.
Immediately after the birth, the author had to accept the presence of a prison officer observing her while taking a shower.
В кантоне Базель-Ланд ежегодно подается четыре-шесть заявлений, в которых их авторы жалуются на недостаточное число прогулок в полицейских участках (две-три в неделю при норме одна в день), на отсутствие возможности принимать душ в достаточной мере и на ношение наручников при перемещениях; две первые претензии должны быть удовлетворены после ремонта зданий.
In the Canton of Basel—Country, from four to six complaints are lodged each year by individuals protesting that they are not allowed enough exercise time in police stations — they are allowed exercise only twice or three times a week instead of daily — or that they are unable to take enough showers, or are handcuffed when they are moved; the first two types of complaint should cease as a result of the renovation of the buildings.
Были приняты специальные меры по созданию в этих камерах подходящих условий содержания: были поставлены койки, заключенным была предоставлена возможность ежедневно принимать душ, и им было разрешено - в соответствии с правилами распорядка тюрем - покидать свои камеры.
Special arrangements were made in order to create suitable conditions in the cells: beds were brought in, the inmates were given the opportunity to take daily showers, and they were allowed to leave the cells as in a regular custody ward in a prison.
368. 11 декабря в тюрьме Бейршеба несколькими арабскими заключенными был зарезан палестинский заключенный из сектора Газа (см. список), который в это время принимал душ.
368. On 11 December, a Palestinian prisoner from the Gaza Strip was stabbed to death (see list) at Beersheba prison by several other Arab inmates while he was taking a shower.
Беременные женщины и женщины с новорожденными не могут быть направлены на ночную работу и им должна быть предоставлена возможность часто принимать душ.
Pregnant women or women with newborn children cannot be assigned for night work and they shall be provided the opportunity to take frequent showers.
Кроме того, в течение 20 суток г-н Паро содержался в камере, непосредственно примыкающей к канцелярии гражданской гвардии, служащие которой пытались запугать его, стреляя возле двери камеры или грозясь убить его и членов его семьи. 17 апреля, когда он принимал душ, его якобы избила группа людей в масках, которые, по его словам, были служащими гражданской гвардии. 8 июня 1990 года г-на Паро перевели в тюрьму Алькала-Меко в Мадриде, из которой его возили в центральный городской суд, слушавший его дело.
For 20 days, Mr. Parot was kept in a cell close to the office of the Guardia Civil, whose occupants sought to scare him by firing shots outside his cell and by threatening to kill him or members of his family. On 17 April, when taking a shower, he was allegedly severely beaten by a group of masked men, said to be members of the Guardia Civil. On 8 June 1990, Mr. Parot was transferred to the prison of Alcala-Meco in Madrid, so as to facilitate the hearings before the examining magistrate of the Audiencia Nacional.
По имеющимся данным, некоторые муниципалитеты в Восточной Европе осуществляют в школах так называемые душевые программы, поощряющие детей рома принимать душ до того, как зайти в классную комнату, в результате проявляется нежелательный эффект в том плане, что они якобы слишком "грязные" для того, чтобы получить образование, и в результате чего их стигматизация еще более усиливается.
Reportedly, some municipalities in Eastern Europe have implemented shower programmes in schools, encouraging Roma children to take a shower before entering the classroom -- with the unintended effect of identifying them as being too "dirty" to receive education and as such further entrenching their stigmatization.
2.1 В 1992 году брат первого и второго заявителей, подозревавшийся в том, что он являлся активистом НФО ("Народный фронт освобождения"), был застрелен, когда он принимал душ во дворе своего дома в Джаяваданагаме, Баттарамулла (ШриЛанка).
2.1 In 1992, the first and second complainants' brother, a suspected JVP (Janatha Vimukthi Peramuna) activist, was shot dead while taking a shower in the backyard of his house in Jayawadanagama, Battaramulla (Sri Lanka).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test