Примеры перевода
Ей нужно было прижаться.
She needed a cuddle.
К кому он хотел прижаться?
Cuddle who?
Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу.
Someone who I can love and cuddle.
О парне, которому нужно было прижаться!
The guy who wants a cuddle!
Прижаться, обнять, крепко сжать и...
1 embrace, 2 hug, 3 cuddle, 4..
Я знал парня, которому нужно было только прижаться...
I knew a guy who just wanted to cuddle...
Наши тела прижались друг к другу.
Our bodies cuddled up close to one another.
- Я так хочу к тебе прижаться. - Нет, у меня нет времени.
- Shall we cuddle a little?
Можно мне прижаться к тебе на минуту?
Can I have a cuddle for a minute?
Больше не осталось никого, к кому ты можешь прижаться.
There's no one left to cuddle you anymore.
Выплюнуть-Прижаться-Кружка" (игра слов)
Spits-It-Out-Snuggle-Stein.
Именно сейчас она хочет прижаться?
She wants to snuggle now?
Прижаться к кому-то.
Snuggle up.
- Я только хотел прижаться к тебе.
-I just wanna snuggle.
Кумико прижалась к нам и рыдала.
Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Можно к тебе прижаться?
Can I snuggle up to you?
прижаться к мягкому кредиту!
Mmm, snuggle down in the lovely credit.
Прижавшись ко мне и посапывая.
Snuggled up and snoozed.
И мечтаю прижаться к ее груди...
that I dream of nestling against her breast...
Алия теснее прижалась к матери. Теперь она открыла глаза и внимательно смотрела на Хару.
Alia nestled closer to her mother, eyes opened now and studying Harah.
Я спешу прижаться к ее костлявой щеке.
I rush to nuzzle his bony cheek.
Давай, дорогая, позволь мне к ним прижаться.
Come on, honey, let me nuzzle them a little bit.