Перевод для "представительный" на английский
Представительный
прил.
Примеры перевода
прил.
329. Представительность профсоюзов и критерии определения этой представительности регулируются Законом о представительности профсоюзов (ZRSin, Ur. 1.
329. The representativeness of unions and the criteria for being representative are regulated by the Representativeness of Trade Unions Act (ZRSin, Ur. l.
Совет будет более представительным.
The Council will be more representative.
:: Создание представительных движений
:: Establishment of representative movements
:: плюралистический и представительный состав,
:: a pluralist and representative composition,
Да потому что оно представительное.
It's what it represents.
Фашизм - прямая противоположность представительной демократии, а потому вы живы лишь благодаря таким людям как наша мама, которые каждый день защищают нас.
Fascism is the direct opposite of a representative democracy, which you happen to be lucky enough to live in thanks to people like our mother who defend it every single day.
Мне нравится "Представитель полевого обслуживания". Представительно звучит.
I like "Field Representative." That sounds professional.
Сто случаев не представительны.
100 cases is hardly representative.
Я покажу тебе, что могу быть главой этой не-представительной-итальянской семьи.
Aw... I'll show you I can be the head of this not-representative- of-all-Italians family.
Вы не могли и мечтать о более представительной группе для соревнования на завершающем этапе.
You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage.
Тебе нужно быть там представительной.
You have to go over there and represent.
прил.
— И постарайся выглядеть сегодня представительнее.
And be more personable today.
Она, казалось, очень представительный.
She seemed very personable.
Такой представительный мужчина, такой спокойный, высокий.
Such a strapping man, such a calm person.
прил.
Трансграничные водные ресурсы, особенно в зонах развитой ирригации - наиболее представительны.
This is especially true with respect to transboundary water resources in areas of intensive irrigation.
Устойчивое развитие должно опираться на представительную демократию и уважение прав человека.
Sustainable development must be based on participatory democracy and respect for human rights.
82. Соглашение должно быть ратифицировано органами представительной власти договаривающихся сторон (там, где применимо).
82. The agreement is to be ratified by the respective executive power entities (e.g. Parliaments), where applicable.
Вы должны выглядеть представительно для 50 миллионов ваших американцев.
You'll look respectable for 50 million of your fellow Americans.
Очень представительно выглядишь.
You're very respectable.
Вот сейчас у вас представительный вид.
Finally, you're respectable.
. У нас есть представительные фотографии.
We have all the respectable photos we need.
Раввин шел по дороге, а представительный человек ехал в экипаже.
A rabbi was walking on the road when a respected man drew up in a carriage.
Богатый человек, представительный...
A rich man, respectable...
Так более представительно для мужчины.
- It would be more respectful for me.
Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни.
Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life.
прил.
Представительный,уверяютебя,мужчина...
A goodly portly man...
Стараясь ничем не выдавать удивления и тревоги, премьер-министр наблюдал, как в пламени возник представительный господин, стремительно вращавшийся вокруг собственной оси, словно волчок.
He watched, trying not to betray a flicker of surprise or alarm, as a portly man appeared within the flames, spinning as fast as a top.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test