Перевод для "предприимчивость" на английский
Предприимчивость
сущ.
Примеры перевода
сущ.
- использование энергии и предприимчивости частного сектора; и
Injection of private sector energy and enterprise; and
С одной стороны - остающиеся в прошлом "экспроприаторы", с другой - энергичные предприимчивые и работящие люди.
On one side were the "expropriators" who continued to live in the past; on the other, energetic, enterprising and hard-working people.
Все это требует большого объема финансовых и иных ресурсов: денег, кадров, технологий, идей и предприимчивости.
All this calls for massive commitments of both finance and resources, of money, skills, technology, ideas and enterprise.
Идеи позволяют привлекать ресурсы, если они связаны с ключевой концепцией конца века - предприимчивостью и построением глобального общества.
Ideas could attract resources, presented along with the other main idea of the end of the century: the global enterprise or global society.
Демократические общества порождают плюралистическую, открытую и предприимчивую экономику, и поэтому они обеспечивают самый высокий уровень жизни в мире.
Democratic societies produce pluralistic, open and enterprising economies, and therefore they enjoy the highest standard of living in the world.
Эти меры способствовали повышению социального статуса многочисленных сельских женщин, проявивших предприимчивость.
Such measures had helped to raise the social status of many enterprising rural women.
176. Одним из наиболее активных и предприимчивых комитетов был комитет общинного реабилитационного центра лагеря Фаувар.
176. The community rehabilitation centre in Fawwar camp possessed one of the most active and enterprising committees.
Атмосфера, характеризующаяся инициативой и предприимчивостью, столь необходимая для человеческого развития, будет неадекватной, если она не будет сопровождаться возможностями и участием.
Necessary as it is for human development, the spirit of initiative and enterprise is inadequate if unaccompanied by opportunity and participation.
Такой же особый подход применяется в отношении молодежи с целью воспитания в ней культуры уверенности, творческой мысли и целенаправленной предприимчивости.
Such preferential treatment is being given to the young so as to better fashion a culture of confidence, thoughtful creativity and purposeful enterprise.
Предприимчивость и политическая хватка.
Enterprising, and a head for politics.
- Очень предприимчиво с вашей стороны.
- How very enterprising of you.
Я менее безрассудный, более предприимчивый.
I'm less desperate, more enterprising.
Рано или поздно какой-нибудь предприимчивый репортер...
Eventually some enterprising reporter...
Он... он предприимчивый юноша.
He.. he's is an enterprising young man.
сущ.
Перед лицом этих проблем мы сталкиваемся с могучей предприимчивостью со стороны крупной державы, которая, исходя из решения Всемирной торговой организации, толкает нашу уязвимую банановую промышленность к более жестокой конкуренции, и это самое давление вынуждает наших производителей расширять районы своего культивирования и включать в них лесные заповедники и водные источники в попытке добиться "эффекта масштаба".
In the face of these problems we have strong initiatives by a major power which push our fragile banana industry into fiercer competition by way of a World Trade Organization ruling, and these very pressures force our producers to extend their cultivation to forest reserves and water sources in a bid to achieve economies of scale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test