Перевод для "потоки" на английский
Потоки
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Состоялась дискуссия о причинах, по которым при одной и той же интенсивности ливневых осадков не всегда возникают оползни и селевые потоки.
There was a discussion of how the landslides and debris flows may not always occur during the same rain events.
В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков.
In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods.
70. УВКПЧ отметило, что потоки внутреннего перемещения населения в Гамбии в основном провоцируются сильными дождями в сезон дождей.
70. UNHCR noted that internal displacement in the Gambia was caused mostly by floods resulting from heavy rains during the rainy season.
Вертикальный поток питательных веществ из эпипелагической зоны оскудевает по мере прохождения водной толщи от поверхности океана до морского дна, и жизнь на этих глубинах протекает вяло.
The rain of food from the epipelagic zone decreases from the surface of the oceans to the seabed and life at these depths is sluggish.
Затем значение этого потока можно сравнить с величиной пылевых отложений, измеренной с помощью плювиографов.
This flux can then be compared to dust deposits measured with rain gauges.
Сокращение размеров ледников, таяние вечной мерзлоты и изменение в уровне выпадения осадков, включая снежные и дождевые осадки, вероятно окажут воздействие на сезонные потоки.
Receding glaciers, melting permafrost and changes in precipitation from snow to rain are likely to affect seasonal flows.
Общественность в целом очень негативно относится к вертикальным полосам сажи на стенах зданий, которые вызваны дождевыми потоками.
There is a strong negative public reaction to vertical rain-washed streaks.
В районах, зависящих от осадков, можно использовать потоки водяного пара;
Green water can be managed in rain-fed areas;
По имеющимся данным, по меньшей мере 60 человек утонули в потоках воды, вызванных проливными дождями.
At least 60 people were believed to have been drowned by the torrential rains.
Новый подход на основе потока позволяет произвести оценку наихудшего случая повреждения сельскохозяйственных культур при достаточном дождевом или искусственном орошении.
The new crop flux approach provides an estimation of the worst case for damage to crops with adequate water supply either rain-fed or irrigated.
На этот городок поток даров с небес никогда не изливался.
It hadn't exactly rained gifts on this particular township.
Целый поток серебра.
It was raining silver.
Когда бурные потоки наполнит дождь
♪ When streams are ripe and swelled with rain
Здесь в Татеяме, он обрушился потоками воды и свирепым ветром.
Here in Tateyama, it's raining in torrents and the wind is fierce.
Отец всемилостивый, Да омоют потоки дождей Твоих грешников и праведников.
The Father is compassionate, and His rain falls upon the just and the unjust.
Мощный муссон пролился ливнем, превратившем неглубокие реки в бурлящие потоки.
Severe monsoon rains have transformed shallow rivers into lethal torrents.
Он генерировал огромные потоки наличных.
He was raining cash.
Предупреждение: мы, кажется, попали под дождь магнитного потока.
Warning: we seem to be caught in the Rain's magnetic flux.
Потоки ливня
Rain falls hard
Потоки твоих поцелуев В бушующем море любви
Yourkisses rained down in a tempest oflove...
ее орошал полноводный Изен, вбирая ручьи, родники и дождевые горные потоки, – и вся долина возделывалась, цвела и плодоносила.
for it was fed by many springs and lesser streams among the rain-washed hills, and all about it there had lain a pleasant, fertile land.
Он огляделся в поисках Рона и Гермионы, желая спросить у них, что они думают о новом появлении профессора Граббли-Дерг, но их рядом не было, так что он просто дал потоку вынести себя на обочину темной, мокрой от дождя дороги, которая шла мимо станции Хогсмид.
He looked around for Ron or Hermione, wanting to know what they thought about the reappearance of Professor Grubbly-Plank, but neither of them was anywhere near him, so he allowed himself to be shunted forwards on to the dark rain-washed road outside Hogsmeade Station.
Он был полупрозрачен, как облако дыма. Гарри отчетливо видел сквозь него темное небо за окном и льющиеся по стеклу потоки дождя. — У тебя озабоченный вид, юный Поттер, — сказал Ник, сворачивая прозрачный лист бумаги и пряча его в карман. — У тебя тоже, — ответил Гарри.
He was pale as smoke, and Harry could see right through him to the dark sky and torrential rain outside. “You look troubled, young Potter,” said Nick, folding a transparent letter as he spoke and tucking it inside his doublet. “So do you,” said Harry.
На крошечной платформе было очень холодно, с неба лились потоки ледяного дождя. — Первокурсники, сюда! — громыхнул знакомый голос. Гарри, Рон и Гермиона обернулись и увидели высоченную фигуру Хагрида. Лесничий собирал первокурсников, чтобы переправить, согласно традиции, через озеро.
It was freezing on the tiny platform; rain was driving down in icy sheets. “Firs’ years this way!” called a familiar voice. Harry, Ron, and Hermione turned and saw the gigantic outline of Hagrid at the other end of the platform, beckoning the terrified looking new students forward for their traditional journey across the lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test