Перевод для "покоряться" на английский
Покоряться
словосоч.
Примеры перевода
гл.
Я, да я с радостию... покоряюсь.
I would happily submit.
А когда Золотой Посох в твоих руках - все тебе покоряться.
And with the golden cane in your hand, everyone will submit to you.
Доктрина съезда баптистов гласит, что жены должны покоряться их мужьям в семье.
The Baptist Convention's doctrine says wives should submit to their husband in the household.
Покорять, преодолевать.
To submit, to surmount.
Та, что покоряется телу мужчины, или та, что подглядывает, как заставляют ей подобных?
The one who submits to man's force or the one who takes pleasure in watching?
Значит, либо мы сражаемся и умираем, либо покоряемся и умираем.
So we fight and die or we submit and die.
Святой отец, я покоряюсь...
I submit, Father.
Несчастья сокрушили мой некогда гордый дух: я уступаю и покоряюсь – таков мой жребий.
Misfortune has broken my once haughty spirit; I yield, I submit; 'tis my fate.
– Мы здесь не затем, чтобы играть словами и их значениями, – сказала старуха. – Ива покоряется ветру и растет, растет до тех пор, пока не вырастает вокруг нее целая роща ив – стена на пути ветра.
"We're not here to bandy words or quibble over their meaning," the old woman said. "The willow submits to the wind and prospers until one day it is many willows—a wall against the wind.
– Снова ты делаешь из меня маленькую девочку – заставляешь повторять мой первый урок: «Человек не должен покоряться животному», – выдавила Джессика и вздрогнула от рыдания без слез. – Я была так одинока.
"You make me feel like a little girl again—reciting my first lesson." She forced the words out: " 'Humans must never submit to animals.' " A dry sob shook her. In a low voice, she said: "I've been so lonely."
гл.
Почему вы покоряетесь, как наши предки, бежавшие в пустыню?
How can you bow your head, like our ancestors when they fled?
Все покоряться мнe... или умрут!
All will bow to me or die!
Не брал его вовсе всех покоряющий сон.
And sleep, before whom all things bow,
Все покоряются лорду Вольказару.
Everyone must bow to me...
Совершенство не покоряется природе.
Perfection does not bow to nature.
гл.
И я покоряюсь этому предубеждению.
And I bend to the prejudice.
Если ты только не начилась покорять платину.
Unless the metal clan taught you a way to bend platinum.
Эти люди поглядывали на Западные земли еще со времен Плимутрока и Джеймстауна. Охотники либо торговали своей добычей, либо покоряли каньоны.
The trapper's road was the trade of the wolf or the bend of the canyon.
Принадлежностью волшебной палочки управляют сложнейшие законы, но, как правило, палочка побежденного покоряется новому хозяину.
Subtle laws govern wand ownership, but the conquered wand will usually bend its will to its new master.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test