Примеры перевода
сущ.
Вы подхалим, Гордон?
You a sycophant, Gordon?
Не надо со мной связываться, подхалим!
Don't screw with me, sycophant.
Подхалим Финн высказался.
Finn the sycophant speaks up.
Ты гений, а он подхалим и извращенец.
You are a genius, and he is a sycophant and a pervert.
Я еще далек от такого вывода, но, будь я проклят, если меня заблокирует какой-то подхалим в Белом Доме.
I'm a long way from drawing that conclusion. But I'll be damned if I'll be blocked by some sycophant in the White House.
сущ.
- Ну, ты и подхалим, Кварк.
- Still the perfect toady, Quark?
Я считаю, что он претенциозный и самонадеянный подхалим.
I think he's a pretentious, arrogant toady.
Уорд просто подхалим ГИДРЫ, который спер его.
Ward's just a Hydra toady who hijacked it.
Нам нужен свой человек распоряжаться этим санаторием, потому что если всем будет заправлять какой-нибудь подхалим миссис Кроули, она станет везде совать свой нос, оглянуться не успеете.
And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson.
Я думаю, он - подхалим.
I think he's a toady.
сущ.
Тот подхалим смотрел на меня, как будто я грязная.
That bootlicker looked at me as if I were filthy.
Это был этот подхалим начальник штаба, Кризи.
It was that bootlicking Chief of Staff, Creasy.
сущ.
Мы с судебной командой осмотрели всё в офисе Транка и какой-то подхалим всё хотел покормить черепаху.
We had a forensic team going through everything in Thrunk's office and some flunky showed up wanting to feed the turtle.
сущ.
Алфрид Подхалим, ты трус!
Alfrid Lickspittle, you are a coward.
Ты больше не главный. Альфрид Подхалим.
You're not in charge now, Alfrid Lickspittle.
сущ.
Он давно уже тот ещё подхалим.
He was a groveler from way back.
сущ.
Он подхалим и франт.
The man is a reptile and a prig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test