Перевод для "планировать" на английский
Примеры перевода
гл.
Он должен планироваться и осуществляться очень тщательно.
It is to be carefully planned and implemented.
Планировавшийся книжный магазин не был открыт.
The planned bookshop has not been realized.
Настало время планировать это.
It was time to plan for that.
Будем планировать расчистить эти деревни.
We are planning to cleanse these villages.
[Планировать и обслуживать рабочие совещания и семинары]
[Plan and service workshops and seminars]
Вопрос: Как вы планировали убить его?
Question: How were you planning to kill him?
Завершено, как планировалось
Completed as planned
Планировалось охватить 340 партнеров.
The plan was for 340 counterparts.
Планировалось рассмотрение законопроекта палатой.
Its discussion by the Parliament was also planned.
– Они так планировали? – удивилась Джессика.
"Was that their plan?" Jessica said.
— Когда вы со Снеггом планировали вашу смерть, вы хотели, чтобы Бузинная палочка досталась Снеггу?
“If you planned your death with Snape, you meant him to end up with the Elder Wand, didn’t you?”
Все это звучит очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую и почти всегда мне помогали.
It sounds great when you say it like that, but all that stuff was luck—I didn’t know what I was doing half the time, I didn’t plan any of it, I just did whatever I could think of, and I nearly always had help—”
Она взглянула на него, уловив что-то странное в его интонации, но мысли ее по-прежнему были прикованы к Паулю: она думала о новой суровости, которая должна прибавиться здесь к его обучению, о том, как изменится теперь его жизнь – и как сильно будет отличаться от той жизни, которую они планировали для него…
She glanced at him, catching the odd tone, but her mind was still on Paul, thinking of the new rigors in his training here, thinking of the differences in his life now—so very different from the life they once had planned for him.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. — Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен. Гермиона фыркнула.
“I have decided to introduce the crystal ball a little earlier than I had planned,” said Professor Trelawney, sitting with her back to the fire and gazing around. “The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.” Hermione snorted.
гл.
Этот проект планировалось начать в апреле 2003 года.
This project was scheduled to be launched in April 2003.
Планировалось, что этот проект будет завершен к апрелю 1991 года.
This was scheduled to reach completion by April 1991.
Этот практикум первоначально планировалось созвать в 2006 году.
This workshop was originally scheduled to be convened in 2006.
е/ Первоначально не планировались.
e/ Not originally scheduled.
Планировалось завершить рассмотрение этого пункта в 1994 году.
Consideration of the item was scheduled for completion in 1994.
Этот практикум первоначально планировалось созвать в 2005 году.
The workshop was originally scheduled for 2005.
Подготовку по ним планировалось начать в сентябре 1996 года.
They were scheduled to commence in September 1996.
Хотя углубленные оценки будут планироваться за два года, как это делается в настоящее время, второе исследование будет планироваться за один год.
While in-depth evaluations would be scheduled with a two-year lead time, as is now the practice, the second study would be scheduled with a one-year lead time.
Это исследование планировалось завершить в июле 1996 года.
This study was scheduled for completion in July 1996.
с/ Первоначально не планировались.
c/ Not originally scheduled.
Ты планировала начать химию...
You're scheduled to start chemo...
Доктор Кросли планировал звонок.
Dr. Crosley has a scheduled call.
Мы не планировали уборку!
We didn't schedule a cleaning.
На сегодня ничего не планировалось.
Nothing's scheduled today.
Где планировалось провести обыск?
When is the search scheduled for?
- Ты это планировал?
- Well, was it scheduled?
Они не планировали исков.
They didn't schedule a reserve.
гл.
Разведя задние ноги назад и в стороны, он был способен невероятно эффективно планировать... передвигаясь таким образом по лесу.
By holding its rear legs back and to the sides, it was able to become an incredibly efficient glider... moving through the forest in a series of long, looping glides.
На этих кадрах видно, что самолет планировал относительно стабильно перед столкновением с землей.
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact.
Сбавить скорость. Будем планировать, идём на парах.
Pull it back, we'll glide in, go in on fumes.
что даёт ему возможность планировать.
and they enable it to glide.
Больше у тебя не будет такой роскоши, как планировать вокруг гнезда.
You don't have the luxury of gliding down from a nest anymore.
Планировать может, летать - нет.
It might glide, but it couldn't fly.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
гл.
Как ожидается, уровень инфляции за этот же период, останется, как и планировалось, на уровне 3 процентов или даже ниже.
The rate of inflation for this period is expected to stay at or under the targeted level of 3 per cent.
Переговоры планировалось завершить в конце 2005 года.
The target date for finalizing the negotiations was the end of 2005.
312. Первоначально планировалось, что женщины будут составлять 30 процентов работников, участвующих в реализации программы.
312. R4D had as an initial target 30% women's participation in the workforce.
Этот показатель неуклонно растет, и в 2009 году планировалось охватить данной программой 600 отделений.
The number is steadily increasing and the target for 2009 was 600 branches.
Число таких учащихся в 1998 году планировалось довести до 100 000 человек.
The target number of trainees for 1998 was 100,000.
d) Общее число рекомендаций, выполнить которые планировалось в IV квартале 2006 года
(d) Total targeted for completion in fourth quarter, 2006
Объект не планировал её убивать.
The target didn't intend to kill her.
Он планировал захватить вашу семью, чтобы заставить вас выдать местонахождение того сооружения, но теперь эта необходимость отпала.
He targeted your family to force you to give up the location of that facility, but now he doesn't have to.
гл.
Планировалось, что после этого периода они станут самостоятельными, а поэтому 30 июня 2001 года этот проект прекратил существование.
It was intended that they be self-supporting after this time, so the scheme ceased on 30 June 2001.
28. Ввиду такого успеха эту схему, которую первоначально планировалось завершиться к концу 2010 года, с 1 января 2011 года было решено утвердить в законодательном порядке.
28. Given this success, the scheme, which was originally due to finish at the end of 2010, will now become permanent legislation on 1 January 2011.
Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи.
For over a decade we've schemed and built this empire of lies.
Что бы ты ни планировал...
Whatever you're scheming...
Я планировал это месяцы, и все провалилось потому, что ты не можешь контролировать студентов!
I scheme for months and it all gets screwed up because you can't control the students!
планировал его несколько недель.
- I've been scheming for weeks.
Ты засиживался допоздна, планировал и замышлял.
You stay up late plotting and scheming.
Насколько мы понимаем, ты со своими дружками испытывали новую схему угона на этом парне, и все вышло не так, как планировалось.
The way we figure it, you and your friends tried your car grab scheme on this guy, and it went bad.
гл.
Секретариат получил от ряда пользователей второй модели программы МАЛТИШИП информацию о том, что она сильно помогает компаниям планировать новые услуги.
The secretariat has been advised by several users that MULTISHIP Model II is of great assistance to the companies in their planing of new services.
8. Первое совещание неофициальной группы состоялось, как и планировалось, в Женеве, Швейцария.
8. The first meeting of the informal group was held as planed in Geneva, Switzerland.
Таким образом, последующие мероприятия в рамках осуществления итогов Встречи на высшем уровне должны планироваться в нескольких плоскостях, как на концептуальном, так и практическом уровнях.
Thus, follow-up of the implementation of the Summit must be charted through several planes, at the conceptual as well as the practical level.
249. Еще одним убедительным свидетельством планировавшегося вывоза вертолетов в Либерию является прибытие транспортного самолета в Молдову 10 марта 2001 года для доставки вертолетов в Западную Африку.
Another strong indication that the helicopters would have gone to Liberia is the transport plane that arrived in Moldova on 10 March 2001 to pick up the helicopters to ship them to West Africa.
- Я планировал что-то вроде этого.
- I had something on the plane.
Нужно было сначала не говорить со мной об этом. Я имею ввиду что это от Анасис что он пытался заплатить деньги любому кто предложил информацию что крушение его сына планировано он так в отчаянье, пытался кого-то обвинить Ты читал это?
You should have stopped him from going off on all that Kennedy stuff, because my point was Onassis and how he put up a reward to anyone who could prove that someone had sabotaged his son's plane.
И с тех пор ненавижу ничего планировать.
That's why I hate planes.
Он планировал на рыбалку со мной и Липе, а я все испортил.
He planed a fishing trip with me and Lipe and I blew it.
Но зачастую, что бы я ни планировал в итоге не мне решать...
But, since I often take the plane, it's not me who'll decide if at some point...
гл.
Планировалось, что прошедшие курс работники впоследствии станут распространителями знаний и информации в своих подразделениях полиции.
It was expected that participants should then generate a multiplier effect and act as an information platform in their respective police departments.
Платформа действий не была практически реализована так, как первоначально планировалось.
The Platform for Action was not implemented effectively as originally envisaged.
гл.
Если я отправлюсь прямо сейчас... я буду в Мацуяма, как и планировала.
If I sail now, I can reach Matsuyama at the time I said
гл.
Палестинскому органу также планировалось передать медицинский пункт в Аудже на Западном берегу, при этом была достигнута принципиальная договоренность в отношении объектов системы здравоохранения, расположенных в северной части сектора Газа.
Auja health point in the West Bank was also slated for transfer, and an agreement in principle was reached with respect to health facilities in the northern Gaza Strip.
Первое президентское заявление было сделано президентом Джорджем Бушем 27 сентября 1997 года, в котором он провозгласил решимость Соединенных Штатов ликвидировать весь свой арсенал ядерного оружия малой дальности наземного базирования и снять все нестратегическое ядерное оружие с надводных кораблей, ударных подводных лодок и авиации ВМС наземного базирования, причем часть этих вооружений планировалось поместить в хранилища, а остальные ликвидировать. 5 октября президент Михаил Горбачев заявил в ответ, что Советский Союз ликвидирует все свои артиллерийские ядерные боеприпасы, ядерные боеголовки тактических ракет и ядерные мины.
The first presidential declaration was made by President George Bush on 27 September 1991 in which he committed the United States to eliminate its entire arsenal of ground-based short-range nuclear weapons and to withdraw all non-strategic nuclear weapons from surface ships, attack submarines and ground-based naval aircraft, with part of those slated for storage and the rest for elimination. President Michail Gorbachev on 5 October replied that the Soviet Union would eliminate all its nuclear artillery shells, nuclear warheads for tactical missiles and nuclear mines.
372. 20 декабря более 1000 демонстрантов собрались в Рас-эль-Амуде на трех с половиной акрах земли, на которых планировалось начать строительство жилых домов для еврейских поселенцев.
372. On 20 December, more than 1,000 demonstrators gathered on the 3.5 acres in Ras-al-Amud that were slated as the venue of a Jewish housing project.
Первоначально планировалось провести конституционный референдум 27 ноября, но его пришлось отложить вследствие необходимости продлить период регистрации, особенно в провинции Бандунду и в Экваториальной провинции.
The constitutional referendum, initially slated to take place on 27 November, had to be postponed owing to the need to extend the duration of registration, particularly in the provinces of Bandundu and Equateur.
17. По тем же причинам, что и упомянутые в пункте 9 выше, в результате изменения штатного расписания на бюджетный период возникает необходимость в сохранении 196 из 245 должностей, которые ранее планировалось исключить из штатного расписания, как показано в разделе II.B.2 выше.
National staff 17. For the same reasons mentioned in paragraph 9 above, the revised staffing for the budget period entails the retention of 196 of the 245 posts that were previously slated for removal from the staffing table, as shown in section II.B.2 above.
В Румбеке, например, первоначально не планировалось создавать медицинское учреждение первого эшелона; однако впоследствии в связи с увеличением численности развернутых в этом районе подразделений такое учреждение было создано
Places like Rumbek, which was not originally slated for a level-I clinic, later had one because of increased deployment in that area
Вдова Уиллера планировала выйти замуж за человека которого она звала Э. Б. В следующие выходные, однако оказалось, что свадебное платье не подходит для нее.
Wheeler's widow, slated to marry the man she called E.B. The following weekend, found herself wearing her wedding gown to a much less festive affair.
Филиал планировалось закрыть, но теперь он будет расширен, и будет обрабатывать больше " мёртвых " писем из западных и южных регионов! "
The branch was originally slated for closure, but will now be expanded to receive all misdirected letters from the Western and mid-states regions!
Согласно Паспортному Агенству Канады, те, что мы нашли были устаревшими и их планировалось уничтожть.
According to Passport Canada, the ones we found were obsolete and slated to be destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test