Перевод для "перемычка" на английский
Примеры перевода
сущ.
Адаптер мини УВЧ-N с внутренней резьбой (репитер-перемычка)
Barrilito MINI UHF-N female (repeater-jumper) adapter
Мы просто нашли его эполеты и сервис перемычка в центре города.
We just found his epaulettes and service jumper in the centre of town.
разместим перемычки вертикально.
run the jumpers vertically.
Сиди здесь, пока я схожу за кабельными перемычками.
You wait here while I go get the jumper cables.
Волокна от Джилл кардиган матч перемычку найти на дому Скотта.
The fibres from Jill's cardigan match a jumper found at Scott's house.
Я выбрала обычный, довольно сдержанный кардиган а затем перевели волокон от Скотта перемычка на него чтобы он появился он потащил меня по полу.
I chose a plain, rather sombre cardigan and then transferred fibres from Scott's jumper onto it to make it appear he'd dragged me across the floor.
сущ.
Она стремится вносить активный вклад в обеспечение стабильности одного из важных регионов Европы - региона, образующего естественную географическую, культурную и экономическую перемычку между различными, исторически сложившимися частями Европы.
It strives actively to contribute to ensuring the stability of a region of importance to Europe — a region that forms a natural geographical, cultural and economic bridge between Europe's historically evolved parts.
, то для оценки количества жира, расположенного над естественным углублением, и жировой прослойки между прилегающими мышцами, используется метод перемычки.
However, when fat limitations for Peeled/Denuded or Peeled/Denuded, Surface Membrane Removed are specified, the bridging method shall be used for evaluating fat above a natural depression in a muscle and fat occurring between adjacent muscles.
Когда мышца имеет естественное углубление, учитывается только жир, расположенный над той частью углубления, которая по ширине превышает 19 мм (0,75 дюйма) (и называется перемычкой).
When a natural depression occurs in a muscle, only the fat above the portion of the depression which is more than 19 mm/0.75" in width is considered (known as bridging).
12. Однако создания эффективной инфраструктуры недостаточно для использования потенциала международного железнодорожного грузового транспорта на евроазиатских сухопутных перемычках, а также между граничащими государствами.
12. Building adequate infrastructure is, however, not sufficient to exploit the potential of long-distance rail freight transport along the Euro-Asian land bridge as well as between adjacent countries.
Когда мышца имеет естественное углубление, учитывается только жир, расположенный над той частью углубления, которая по ширине превышает 19 мм (0,75 дюйма) (и называется перемычкой; см. рис. 1).
When a natural depression occurs in a muscle, only the fat above the portion of the depression which is more than 19 mm (0.75") in width is considered (known as bridging; see Figure 1).
В равной мере существует некая перемычка, соединяющая внутренние руандийские структуры, занимающиеся незаконной эксплуатацией, и структуры КОД-Гома.
There is equally a bridge between the internal Rwandan structures of illegal exploitation and the RCD-Goma structures.
или зачищенных/оголенных отрубов с удалением поверхностной оболочки, для оценки количества жира, расположенного над естественным углублением и жировой прослойки между прилегающими мышцами используется метод перемычки.
or Peeled/Denuded, Surface Membrane Removed are specified, the bridging method shall be used for evaluating fat above a natural depression in a muscle and fat occurring between adjacent muscles.
Нужно добраться до сухопутной перемычки.
We need to get to the land bridge.
сущ.
129. Однако запас материалов предназначался для использования в строительстве перемычки в верхнем течении, которая была завершена на 41,5%.
Therefore, the Panel recommends compensation in the amount of US$390,503 for the coffer dam.The material stockpile, however, was for use in the upstream coffer dam, which was 41.5 per cent completed.
* водоудерживающие перемычки - 10;
:: Storage dams: 10;
К моменту вторжения было амортизировано 41,5% всех затрат на строительство перемычки, и эта сумма была заявлена в ПС, утвержденном заказчиком.
At the time of the invasion, 41.5 per cent of the total cost of the coffer dam had been amortized and claimed on ICs accepted by the Employer.
Об извечной борьбе людей с засухой до сих пор напоминают отводящие перемычки и самотечные каналы, построенные набатеями около 3200 года до н.э. (Helms 1981), в древних кварталах Джавы - городского поселения на северо-востоке Иордании.
Deflection dams and gravity canals developed by the Nabataeans around 3200 B.C. (Helms 1981) in the ancient sites of Jawa, an urban settlement located in the north-east of Jordan, are living relics of man’s age-old battle with drought.
Поэтому Группа рекомендует выплатить компенсацию в связи с расходами на строительство перемычки в размере 390 503 долл. США.
The Panel finds that Enka’s evidence adequately supports this claim item and that Enka had accurately calculated the unamortized balance on the coffer dam.
128. "Энка" истребует компенсацию в размере 390 503 долл. США за неамортизированную стоимость перемычки в верхнем течении, сооруженной для облегчения строительства объекта.
Enka requests compensation in the amount of US$390,503 for the unamortized cost of the upstream coffer dam built to facilitate the work on the Project.
сущ.
- установка в верхней части штольни "перемычки" с отверстиями, позволяющими обеспечивать контроль за состоянием атмосферы в верхней части этого штрека, а также, в случае необходимости, контроль за подъемом вод.
The installation, in the mouth of the drift, of a "seal" having orifices for checking the atmosphere and, if appropriate, the water level in the gallery.
Гидеон, запечатай перемычки, пока...
Gideon, seal the bulkheads from here until...
Ага, воздушные перемычки для климат-контроля, большинство охранников у той двери.
Yeah, air seals for climate control, most security I've seen on this floor.
сущ.
Я построю водонепроницаемую перемычку.
I'd build a cofferdam.
сущ.
Однако для целей пункта 3.1 не учитываются перемычки, перегородки, ребра жесткости или другие части, служащие для повышения прочности верхней части конструкции кузова транспортного средства, а также стационарное оборудование, такое, как бары, кухни или туалеты.
However, bulkheads, partitions, rings or other members reinforcing the superstructure of the vehicle and fixed appliances such as bars, kitchenettes or toilets shall be ignored for the purposes of paragraph 3.1. 3.3.
сущ.
Открывай перемычку!
Open the sluice gate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test