Перевод для "парный" на английский
Примеры перевода
прил.
rsaKeyPublicExponent - открытая экспонента парного ключа.
rsaKeyPublicExponent is the public exponent of the key pair.
rsaKeyModulus - модуль парного ключа.
rsaKeyModulus is the Modulus of the key pair.
По данным наблюдения, эти вертолеты совершали одиночные и парные полеты.
The helicopters were observed flying singly and in pairs.
Парные стрелки представляют собой один символ.
The pair of arrows is a single symbol.
Модуль парного ключа RSA.
The modulus of a RSA key pair.
(закрытая экспонента парного ключа RSA.
The private exponent of a RSA key pair.
Было рекомендовано использовать парные участки в городской/сельской местности.
It was recommended to implement pairs of urban/rural sites.
Просто пара дерзких парней
Just a pair of cheeky bunkers.
Эти соревнования парные.
This dance competition is in pairs.
А именно парное фигурное катание.
There's that pairs figure skating.
Кости для маджонга - парные.
Now, mahjong tiles come in pairs.
Это оружие - парное.
These two are a pair.
Эти отметины парные.
These marks are paired.
Они парные, Дэн.
It's a matched pair, Dan.
Парное катание помогло твоей популярности?
Has pairs skating helped your popularity?
Сбрасываем парные карты одного цвета.
Discard the pairs by color.
прил.
29. В этой связи задача заключается в том, чтобы включаемые в ВДД вопросы заново сформулировать таким образом, чтобы они касались проблем, определенных в нынешнем Плане действий, а также учитывали парные вопросы, касающиеся сферы охвата и размеров.
29. The challenge then is to reshape the questions included in the BRQ to focus on the issues identified in the current action plan as well as to tackle the twin issues of scope and size.
В центре большинства дискуссий по этой проблеме - необычайный технологический и информационный взрыв, существенно ослабивший значение парных понятий времени и пространства.
At the core of most discussions of the issue is the extraordinary explosion of both technology and information, in ways that have considerably reduced the twin concepts of time and space.
7. Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения.
The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks.
На этапе подготовки заявлений о вступлении в ЕС Венгрия и Болгария получили помощь в контексте реализации так называемых <<парных>> проектов, которые позволили им создать потенциал, необходимый для планирования борьбы с пожарами.
In the preparatory stage of their application to the EU, Hungary and Bulgaria were supported by so-called "Twinning" projects which enabled them to build capacities in fire management planning.
Парное или двойное: ядро характерной формы, обусловленной развитием двух семян в одной скорлупе.
Twins or double: a kernels of characteristic shape as a consequence of the development of two kernels in the same shell.
Парные: ядра характерной формы, что является следствием развития двух семян в одной скорлупе.
Twins: Kernels of characteristic shape as a consequence of the development of two seeds in the same shell.
Его основными чертами являются два порта, три парных системы шлюзов, озеро Гатун и проход Гайярд, известный также как проход Кулебра.
Its principal features are its two terminal ports, its three sets of twin locks, Gatún Lake and the Gaillard Cut, also known as the Culebra Cut.
Две парные шлюзовые камеры озера Мирафлорес ведут к порту Бальбоа на уровне моря.
The two twin chambers of Miraflores Lake lead to the port of Balboa at sea level.
Таким образом, на нашем общем пути к поощрению международного уголовного правосудия и обеспечению подотчетности и верховенства права в отсутствие страха или уступок мы должны уделять равное внимание таким парным вопросам, как мир и правосудие.
So we must pay equal attention to addressing the twin challenges of peace and justice in our collective endeavour to promote international criminal justice and to ensure accountability and the rule of law without fear or favour.
А парни, знаешь, любят близнящек. Ты понимаешь о чём я?
The lads, they love a twin thing, you know?
Если бы пара девушек увидела нас на улице, они бы сказали: "Эти парни - близнецы.
If two girls saw us walking down the street, they'd say, "hey, those guys are twins.
В семье твоего парня были близнецы?
Do twins run in your boyfriend's family?
Потому что ты не сможешь позаботиться о всех парнях кроме близнецов.
Because you haven't had all the boys since before the twins.
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов.
Tonight's undercard is a special twin matchup introducing two new combatants.
Вы путаете меня с моей сестрой-близнецом, она была здесь на прошлой неделе, со своим парнем.
You're confusing me with my twin sister. She was here last week. With her boyfriend.
Два парня!
Twin boys!
Того парня с близняшками из Спринклер-парка?
The guy from the Sprinkler Park with the twins?
Таким образом дядя Маршалл и дядя Барни пошли на парное свидание с близняшками.
So Uncle Marshall and Uncle Barney went out on a double date with the twins.
Я говорил пьяному парню с расистскими наклонностями, что правильный термин: "сросшиеся близнецы", не "Сиамские".
I told the drunk, racist frat guy the proper term is "conjoined twin", not "Siamese".
прил.
10.15 И никонец, команда девушек по настольному теннису получила серебряную медаль в парном разряде в возрастной группе до 15 лет и бронзовую медаль в одиночном разряде в возрастной группе до 18 лет на Молодежных играх стран Юго-Восточной Азии.
Finally, the table-tennis girls' squad took home the silver medal in the U-15 doubles and the bronze medal in the U-18 singles at the South-east Asia Youth Championships.
10.13 В бадминтоне одна девушка, Мок Джинг Кионг, выиграла звание чемпионки страны в возрастной группе до 15 лет, а команда девушек по боулингу выиграла все титулы в возрастной группе до 14 лет (одиночные, парные, квартет, все виды и мастер-серия) на национальных соревнованиях по боулингу для данной возрастной группы.
In badminton, one of the girls, Mok Jing Qiong, won the National Age-Group U-15 girls singles title while the Bowling Academy girls' team swept all the U-14 titles (singles, doubles, quartet, all-events and masters) at the National Age-Group Tenpin Bowling Championships.
У вас парная свадьба?
Is this a double wedding?
*Замечательного* *парного* *выступления!
* Is the remains * * Of a perfect * * double * * act!
Эй, у нас может быть парное свидание.
Hey, we could double date.
На двойное свидание? С парнем
ON A DOUBLE DATE?
Вы готовы, парни?
All right, double or nothing on-- You done, boy?
парни. поэтому я зашел сзади... в прямом смысле.
Double latte, two sugars.
Или попробовать парный теннис.
Or try doubles.
Это было парное выступление.
That was a double act.
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
Some guy's got double-Bys here.
прил.
Государствам-участникам следует начать диалог по вопросу о том, как обеспечить не только ликвидацию ядерного оружия, но и создание обстановки, в которой состояние разоружения могло бы сохраняться бесконечно долго. (В парном документе Соединенные Штаты изложили ряд более конкретных предложений о том, как участники ДНЯО могли бы способствовать продвижению вперед в этом направлении.)
States parties should engage in dialogue about how to ensure not merely that the abolition of nuclear weapons is achieved, but also how to ensure that an environment can be created in which disarmament can be sustained indefinitely. (In a companion paper to the present document, the United States offers some more specific suggestions about how NPT parties can help move in this direction).
Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали.
Daisy showed me the Kree artifact you gave her, and it's missing its companion piece.
После того, как она вернула его пропуск, она провела ночь со своим парнем.
After she returned his badge, she did indeed spend the night with a male companion.
Здесь парни могут познакомиться с девочками Так было всегда
It is here to begin men a long time ago Look for one's own companion here
Их парней я больше никогда не вижу.
I don't ever see my little companion like this.
Пауль выбрал парную рапиру, согнул ее в руках и встал в позицию, вынеся одну ногу вперед.
Paul lifted the companion rapier, bent it in his hands, stood in the aguile , one foot forward.
прил.
Ты видел папку с супружескими визитёрами этого парня?
Have you seen the folder on this guy's conjugal visitors? It's amazing. Shea, would I be correct, in referring to this gentleman as a playa with mad game, yo?
А мама, видно, договорилась о супружеских посещениях этого парня, так что в прошлом году я делала тест ДНК, и выяснила, что он - мой настоящий отец.
And my mom evidently arranged these conjugal visits with this guy, and so last year I took a DNA test, and I found out this guy's my real father.
Да, день "супружеских встреч" отличный день... если ты не оторвал парню часть уха, и не попал в "горячую камеру",
Yep, conjugal day was great... unless you bit off a guy's earlobe and got thrown in the hot box,
прил.
Групповые изнасилования - это также новый для Дании феномен, связанный с обусловленным соответствующей культурой восприятием датских девушек как проституток, которых можно осквернять без зазрения совести, тогда как эти же подростки и парни воспитаны так, что они считают себя обязанными убить сестру, если она нарушит семейные и культурные традиции".
"The phenomenon of mass rape is also new in a Danish context and is linked with a cultural perception of Danish girls as prostitutes who can be defiled without shame, while the same boys and guys are brought up to murder a sister if she breaches the family and cultural codes."
Она убила парня своей сестры?
She killed her sister's boyfriend?
Сестра целует моего парня.
I mean, my sister kisses my boyfriend.
У твоей сестры нет парня.
Your sister doesn't have a boyfriend. God.
Расспрашивал сестру о парне?
You ask the sister about a boyfriend?
Но старшего парня и сестру.
But the older boy and the sister.
Он убил парня моей сестры.
He killed my sister's boyfriend.
Парня твоей сестры.
Your sister's boyfriend.
Сестра моего нового парня.
The sister of my new boyfriend.
— Я не желаю, чтобы моя родная сестра лизалась с парнем прямо при всех!
“I don’t want to find my own sister snogging people in public!”
прил.
5.2.10 Замок должен быть сконструирован, изготовлен и установлен таким образом, чтобы в замкнутом положении поворот замыкающего цилиндра с приложением крутящего момента менее 2,45 Нм был возможен лишь с помощью парного ключа; кроме того,
The lock shall be so designed, constructed and fitted that turning of the lock cylinder, when in the locked position, with a torque of less than 2.45 Nm is not possible with any key other than the mating key, and
5.8 Замок должен быть сконструирован, изготовлен и установлен таким образом, чтобы в замкнутом положении поворот замыкающего цилиндра с приложением крутящего момента менее 2,45 Нм был возможен лишь с помощью парного ключа; кроме того,
The lock shall be so designed, constructed and fitted that turning of the lock cylinder, when in the locked position, with a torque of less than 2.45 Nm is not possible with anything other than the mating key, and
пошли, парни ждут
Franky's on safari, mate.
Очередной стояк, парни.
Another stiff y, mate.
Все на палубу, парни.
Hoist anchor, mates!
Нет времени, парни.
No time, my mates.
Простите, парни.
Sorry, mates.
Так сколько, парни?
How many, mates?
¬се, парни.
That's it, mate.
Давайте, парни!
Come on mates!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test