Перевод для "парк" на английский
Парк
сокр.
Примеры перевода
сущ.
Ситуация в других парках и заповедниках является столь же тревожной, включая парк Кахузи-Биега, заповедник Окапи и парк Вирунга.
The situation in other parks and reserves is equally grave, including Kahuzi-Biega Park, the Okapi Reserve and Virunga Park.
879. На территории столичного округа Сан-Сальвадор функционируют такие парки культуры и отдыха и культурно-просветительные парки, как Национальный зоологический парк, парк Сабуро Хирао, детский парк развлечений и семейный парк, которые созданы для целей семейного отдыха, досуга и воспитания детей, а также сохранения фауны и флоры.
879. The recreation, education and culture parks in the metropolitan area of San Salvador include the National Zoological Park, the Saburo Hirao Park, the Children's Play Park, and the Family Park; these parks are places for families and their function is to provide opportunities for recreation and education and to preserve fauna and flora.
Содержание парка
Maintenance of the park
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
- Служба национальных парков, созданная для управления всеми национальными парками Нигерии;
- National Parks Service established to manage all the National Parks in Nigeria
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
Такие зоны будут включать в себя бизнес-парки, промышленные парки, научно-технологические парки и другие специальные объекты.
The zones will include business parks, industrial parks, science and technology parks and other special facilities.
- "Парк"?
"Park"?
Эмори Парк, Эмори Парк.
Emory Park, Emory Park.
Парк был так же пуст, как улицы.
The park was as empty as the surrounding streets.
Не лучше ли нам теперь сойти в парк;
Hadn't we better stroll into the park?
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
I went outside and sat in the park to think about it.
Мы будем с Вами кататься по парку каждое утро.
We will go round the Park every day.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Каждый парк имеет особую красоту и очарование.
Every park has its beauty and its prospects;
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Понимаю; вы дома не спали, ходили в парке… конечно, волнение… еще бы! – Почему вы знаете, что я ходил в парке и дома не спал?
I quite understand--you haven't slept--you walked about the park, I know. Agitation--excitement--all that sort of thing--quite natural, too!" "How do you know I walked in the park and didn't sleep at home?"
Отдельные части обширного парка составляли весьма разнообразную картину.
The park was very large, and contained great variety of ground.
сущ.
Автомобильный парк
Fleet of vehicles
Парк автомашин
Vehicle fleet
Эксплуатация парка
Fleet of aircraft
Запасной парк
Reserve fleet
Да, парк машин.
That's right a fleet of vehicles.
Ему нужен весь парк.
Yeah, he needs a whole fleet.
- У нас свои парк машин.
- We maintain a small fleet of vehicles...
Задержка продукта стоила мне парка Мерседесов.
Product delays cost me a fleet of Benzs.
Состояние вашего парка?
What's the status of your fleet?
У него их целый парк.
He owns a whole fleet of 'em.
у меня будет целый парк "Лексусов"-кабриолетов.
I'm getting a fleet of Lexus convertibles.
У него целый парк грузовиков, перевозящих товары.
He runs a fleet of trucks moving product overland.
- У меня парк бетономешалок.
- I own a fleet of cement mixers.
У Гарделла целый парк грузовиков...
Gardella has a fleet.
сущ.
Комитет был информирован о том, что решение Ассамблеи необходимо в ближайшее время по той причине, что законодательство, позволяющее осуществить этот проект, ограничено по срокам: если право собственности на территорию парка не будет передано до 15 декабря 2015 года, срок действия разрешения на строительство здания на этой территории, предоставленного Корпорации, истечет.
The Committee was informed that a decision by the Assembly was needed promptly because the enabling legislation was time-bound: if the title of the parkland was not transferred by 15 December 2015, the authority granted to the Corporation to construct the building on that site would expire.
Многие общины окультурили широкое разнообразие засуховыносливых растений, эффективно используемых для фиксации дюн, в парках и других агролесомелиоративных системах, а также вдоль оросительных каналов.
Many communities have domesticated a wide range of dryland plants particularly in dune fixation, parklands and other agroforestry systems and along irrigation canals, with a very favourable pay-off.
b) В области социального развития: начато осуществление 21 производственного проекта для женщин, на которые выделяется свыше 6 млрд. песо, 32 индивидуальных производственных проектов для матерей-жертв, осуществляется программа "Абитат" для улучшения условий безопасности в районах и кварталах Сьюдад-Хуареса, и начат проект озеленения, предусматривающий создание пояса парков, пересекающих город, благодаря чему будут улучшены условия жизни свыше 10 000 человек.
(b) Social development: inauguration of at least 22 work projects for women, amounting to over 6,000 million pesos; 32 individual work projects for mothers of victims; implementation of the Habitat Programme to improve security in districts and neighbourhoods of Ciudad Juárez; and the launch of the Town Irrigation Project, the aim of which is to create a swathe of parkland across the city, benefiting over 10,000 people;
619. Несмотря на то, что Гонконг является одним из наиболее густонаселенных районов мира, 38% его территории занято природными парками.
619. Although Hong Kong is one of the most densely populated areas in the world, 38 per cent of its land area is designated country parkland.
28. Коста-Рика проводит твердый курс на защиту окружающей среды; 20% территории страны объявлены национальными парками.
Costa Rica was firmly committed to the protection of the environment and 20 per cent of the national territory had been declared national parkland.
Отнеси его на юг, идите к паркам.
Take him south, go to the parkland.
ѕоловину штата ќрегон занимают Ќациональные парки. - "х нельз€ разрабатывать.
Half of Oregon is protected Federal Parkland but they can't develop it, so their state budgets come from lobbying revenue.
сущ.
b) Потери недвижимости в государственных парках - 2 861 290 долл. США
Gardens real property loss - US$2,861,290
а) строительство общественных скверов, спортивных площадок, рынков, парков и водных систем;
(a) The creation of public squares, playgrounds, markets, gardens and water systems;
Создание таких парков для женщин будет продолжено.
The construction of women garden will continue.
1090. Кроме того, ИГМВ совместно с другими учреждениями разработал программу сбора и переработки отходов, ориентированную на школы и общественные парки, в которой было задействовано 23 школы и шесть общественных парков.
CMAI also organized, together with other entities, the Waste Recovery and Recycling Programme targeted at schools and public gardens, involving 23 schools and 6 public gardens.
Или в парк аттракционов?
Or Busch Gardens?
В этот парк?
To this garden spot?
Парк Тиволи.
Tivoli Gardens.
В Кенсингтонском парке.
- Kensington Gardens.
Плюс, сам парк...
Plus there's the garden itself--
Юноши, покидающие парк.
"The men leaving the gardens tidy."
Пикник в парке.
A picnic at the public gardens.
- Парк площади Мэдисон,
- Madison Square Garden,
Где-то в темном парке журчал за тисовой изгородью фонтан.
Somewhere in the dark garden beyond the hedge a fountain was playing.
А я немного прогуляюсь по парку – мне хочется взглянуть на созвездие Элберет.
I’ll take a walk, I think, and look at the stars of Elbereth in the garden.
Они миновали множество переходов, спустились по нескольким пологим лестницам и вышли в огромный тенистый парк, разбитый на высоком берегу реки.
Sam led him along several passages and down many steps and out into a high garden above the steep bank of the river.
Гостиная была заставлена от двери до двери чересчур громоздкой для нее мебелью с гобеленовой обивкой, так что нельзя было ступить шагу, чтобы не наткнуться на группу прелестных дам, раскачивающихся на качелях в Версальском парке.
The living room was crowded to the doors with a set of tapestried furniture entirely too large for it so that to move about was to stumble continually over scenes of ladies swinging in the gardens of Versailles.
Предвечерний сумрак был прозрачным и теплым, звучно шумел отдаленный водопад, а воздух был напоен ароматом цветов, запахом трав и свежей листвы, как будто здесь, в парке у Элронда, остановилось на отдых отступающее лето.
The air was warm. The sound of running and falling water was loud, and the evening was filled with a faint scent of trees and flowers, as if summer still lingered in Elrond’s gardens.
До усадьбы было недалеко. Я даже не сел в седло, я побежал рядом с лошадью, держась за стремя Доггера. Мелькнули ворота парка. Длинная безлиственная, озаренная луной аллея вела к белевшему вдали помещичьему дому, окруженному просторным старым садом.
This time, as the distance was short, I did not mount, but ran with Dogger's stirrup-leather to the lodge gates and up the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens. Here Mr.
сущ.
A. Парк транспортных средств
A. Vehicle stock
Раздел 1: Парк транспортных средств.
Section 1: Vehicle stock.
Парк дорожных транспортных средств В.II-02
Stock of road vehicles B.II-02
В результате мировой парк автомобилей постоянно растет.
As a result, the stock of cars in the world is constantly growing.
2 Парк дорожно-транспортных средств
2 Road vehicle stocks
● Закупка оборудования: обновление парка продолжается.
Acquisitions: renewal of rolling-stock has continued.
2) Парк автотранспортных средств
(2) Road rolling stock
Парк дорожных транспортных средств
Stock of road vehicles
сущ.
Семья владеет недвижимостью в Найроби (South "C" Sungara Estate) и получает значительные доходы от транспортной компании, осуществляющей грузовые перевозки с помощью парка автоцистерн; эта компания базируется в Элдорете, на северо-западе Кении, что обеспечивает ей стратегически выгодное положение.
The family owns a residence at the South "C" Sungara Estate in Nairobi, and derives significant profits from a tanker-trucking company which operates from a strategically situated truck yard at Eldoret, in north-western Kenya.
Необходимо стремиться к тому, чтобы полезная длина путей в парках станции была не меньше 750 м, т.е. соответствовала минимальной полезной длине путей, установленной Европейским соглашением о международных магистральных железнодорожных линиях.
Efforts have to be made to ensure that the working length of track in yard bays is no less than 750 m, i.e. commensurate with the minimum working length of track established under the European Agreement on Main International Railway Lines.
d) Устройства механизации и автоматизации в сортировочных парках
Mechanization and automation in marshalling-yard bays
Новый Международный грузовой парк Манжули, Манжули
Manzhouli New International Freight Yard, Manzhouli
Эта работа включает: модернизацию железнодорожных участков, включая электрификацию или строительство двухпутевых дорог и систем сигнализации, строительство новых железнодорожных соединений, введение линий в эксплуатацию после ремонта и перетрассировка путей, строительство перевалочных парков, а также разработка специальных грузовых коридоров, предусматривающих, в соответствующих случаях, транспортировку контейнеров в два яруса.
This work includes: upgrading links, including electrification or double tracking, and signalling systems; constructing new railroad connections; recommissioning lines and realigning tracks; constructing trans-shipment yards; and developing dedicated freight corridors, including provision for double stacking, as appropriate.
Строительство парка приема (с ЭЦ)
Construction of a receiving yard (with electric interlocking)
В Портленде 10 трейлерных парков.
There are ten storage yards in Portland.
В парке это убийство.
We got this killing in the yards.
Я никогда не был в станционном парке.
I've never been near a train yard.
Мы едем в железнодорожный парк.
We're going to the Sunnyside yards.
Она лежала в парке, опираясь на локоть.
"The Vice-Consul of Lahore was ten yards away. "
В трейлерном парке.
It's in a storage yard.
Там большой железнодорожный парк.
Okay, there's a major rail yard there.
Этот парк огромен.
This yard goes on forever.
pk.
сокр.
Женщина застряла в переносном туалете в Восточном Ривер Парке.
/Female trapped in porta-Potty in the east river pk./
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test