Перевод для "папа" на английский
Примеры перевода
сущ.
При поддержке Министерства образования САЖА провела опрос более чем 100 учащихся средних школ и включила в это издание вопросы, вызывающие у подростков обеспокоенность, и их мнения о законодательстве. 13 июля 2007 года на организованном САЖА семинаре по правовым вопросам, посвященном проблеме разводов, была представлена книга, озаглавленная "Дорогие мама и папа, не причиняйте мне страдания - признания ребенка разведенных родителей".
With the support of the Ministry of Education, SAWL interviewed more than 100 secondary school students and incorporated their concerns about and feedback on the law in this publication. On 13 July 2007, a book entitled "Dear Mom and Dad, Don't Make Me Feel Bad - A Child of Divorce Speaks Up" was launched at a legal talk on divorce organised by SAWL.
Вслед за ней по инициативе общественности была начата еще одна кампания - "Папа, я хочу учиться!", встретившая положительный отклик у населения.
A further campaign "Dad, send me to school" has been launched as a civil initiative and has been well received by the public.
В 2007 году Центр приступил к осуществлению таких инициатив, как "10 000 отцов, читающих для своих детей", "Назад в школу с папой" и конкурс "Лучшие папы года".
In 2007, it launched initiatives such as "10,000 Fathers Reading to their Children", "Back to School with Dad" and the "Great Dads of the Year" Competition.
"Растить, воспитывать и любить − это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же).
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two ... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid).
В целях поощрения доступа девочек к образованию в Турции проведен ряд кампаний, включая следующие: <<Девочки, пора в школу!>>, <<Папа, отправь меня в школу!>> и <<Подснежники>>, и реализованы многопрофильные программы, призванные увеличить охват девочек школьным обучением.
To promote girls' access to education, Turkey has carried out a number of campaigns, including "Let's go to school, girls", "Dad, send me to school", and "Snowdrops", as well as multidimensional programmes aimed at increasing the schooling rate for girls.
3) конкурсы: "Я - начальник" (для девушек в возрасте 16 - 18 лет), "Отказ от стереотипов в рекламе", "Папа на работе, папа дома";
(3) Competitions: "I am the boss"(for girls at the age of 16-18 years), "Breaking stereotypes in advertising"; "Dad at work, dad at home";
Дети, закричали "папа!", однако ее муж не ответил.
The children screamed, shouted "Dad!", but her husband did not reply.
Кроме того, в эфир выходят социальные ролики: "Дом должен быть", "День детей", "Мне нужна семья", "Мама и папа - это я", "Где вы, мама и папа?" и другие.
Mention should also be made of such social features as, inter alia, "There must be a home", "Children's day ", "I need a family", "Mom and dad - that's me" and "Where are you, mom and dad?".
Двумя тиражами был издан учебник несексистского образования для родителей под названием <<Мама и папа хотят знать>>, продающийся по невысоким ценам.
The publication of a non-sexist education manual for fathers and mothers entitled "Mum and dad want to know", which has been printed in two large runs and at a low price.
— Пап, — громко сказал Дадли. — Пап, я лучше к этим пойду, которые из Ордена.
Dad,” said Dudley in a loud voice, “Dad—I’m going with these Order people.”
Папа у меня был порядочный.
Me dad was decent.
Ты спас папе жизнь.
You saved Dad’s life.
Но у меня остался папа.
But I’ve still got Dad.
Хранитель Тайны — папа.
Dad’s Secret-Keeper.
Папа, Дамблдор и прочие?
Dad and Dumbledore and all of them?
А у тебя и папа, и мама порядочные.
An’ your mum an’ dad were decent.
Он, видно, думал, что папа будет в восторге. — Только вот папа не был, — мрачно заметил Фред. — Почему? — спросил Гарри.
He expected Dad to be all impressed, I think.” “Only Dad wasn’t,” said Fred grimly. “Why not?” said Harry.
сущ.
106. В 2006 и 2007 годах Управление по вопросам равных возможностей провело в средствах массовой информации кампанию <<Папа, будь активным!>>, которая осуществлялась по линии программы <<Прогресс>> при совместном финансировании Европейской комиссии.
106. In 2006 and 2007, the Office for Equal Opportunities carried out a media campaign `Daddy, get active!', which was co-funded by the European Commission through the Progress Programme.
40. Новое положение в правилах о государственной службе на федеральном уровне, вступившее в силу в январе 2011 года, дает всем государственным служащим возможность взять месяц неоплачиваемого отпуска для ухода за ребенком ("месяц папы").
40. A new provision in the service regulations for federal staff, which entered into force in January 2011, offers all male civil servants the option to take one month of unpaid leave during the maternity protection period (the Daddy month).
С целью повышения осведомленности мужчин о важности активного отцовства и увеличения числа мужчин, берущих родительский отпуск и отпуск по уходу за ребенком, в рамках осуществлявшейся в СМИ кампании по национальному телевидению был показан ролик "Папа, будь активным!".
In order to increase men's awareness of the importance of active fatherhood and to increase the number of men taking paternity leave and childcare leave, a media campaign was carried out on national television in which a television spot called "Daddy, be active!" was broadcast.
504. В отношении реакции мужчин на кампанию под лозунгом "Папа, приди домой" представитель заявила, что в данный момент нет никаких статистических данных о воздействии этой кампании.
504. With regard to men's response to the "Daddy come home" campaign, the representative said that no statistics were available on the impact of the campaign.
89. Более подробную информацию о просветительских кампаниях по вопросу об отпуске по уходу за ребенком для отцов и месячным отпуском после рождения ребенка ("месяц папы") см. в пунктах 36−40 выше.
89. See paragraphs 36-40 above for further details on the information campaign on father's leave and one month off work for fathers after childbirth ("the Daddy month").
Мама то и дело твердила мне: <<Перестань шалить!>> -- потому что я была настоящим сорванцом, но папа был молодец.
My mother always told me, "Stop being naughty!", because I was a tomboy, but daddy was wonderful.
Папа и мама убиты>>.
Daddy and mommy are dead".
Кампания в СМИ на тему активного отцовства была продолжена показом в 2007 году по общенациональному телевидению документального учебного фильма "Папа, будь активным!".
The media campaign on active fatherhood continued with a documentary/educational film called "Daddy, be active!", which was broadcast on national television in 2007.
Эта инициатива сопровождалась проведенной в средствах массовой информации кампанией под названием "Папа, будь активным!", которая призывала отцов проводить больше времени со своими детьми.
An accompanying media campaign, called "Daddy, get active!", encouraged fathers to spend more time with their children.
— Папа будет рад, — весело пообещала Полумна.
Daddy will be pleased,”
И он у нас проторчал целых три недели, в конце концов папе попросту пришлось его выставить.
And he stayed three weeks, until Daddy told him he had to get out.
— И крошечные ушки, — тараторила Полумна, — папа говорит, как у бегемота, только фиолетовые и мохнатые.
“…and tiny little ears,” Luna was saying, “a bit like hippo’s, Daddy says, only purple and hairy.
А назавтра после этого папа умер. – Помолчав, она добавила: – Одно к другому не имело отношения.
The day after he left Daddy died." After a moment she added as if she might have sounded irreverent, "There wasn't any connection."
— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья.
“Darling, you haven’t counted Auntie Marge’s present, see, it’s here under this big one from Mommy and Daddy.”
– Тебе нравятся мамины друзья? – Дэзи повернула девочку лицом к Гэтсби. – Посмотри, они красивые? – А папа где?
"How do you like mother's friends?" Daisy turned her around so that she faced Gatsby. "Do you think they're pretty?" "Where's Daddy?"
— Кажется, папа не платит людям, которые пишут в его журнал, — мечтательно проговорила Полумна. — Они пишут, потому что это почетно и, конечно, им хочется видеть свое имя в печати.
“I don’t think Daddy exactly pays people to write for the magazine,” said Luna dreamily. “They do it because it’s an honour and, of course, to see their names in print.”
— Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь.
Daddy’s gone mad, hasn’t he?” Dudley asked Aunt Petunia dully late that afternoon. Uncle Vernon had parked at the coast, locked them all inside the car, and disappeared. It started to rain.
— Папа им его продал, — рассеянно сказала Полумна, переворачивая страницу своего журнала. — И очень прилично на этом заработал, так что этим летом мы снаряжаем экспедицию в Швецию — посмотрим, удастся ли нам поймать хоть одного морщерогого кизляка.
Daddy sold it to them,” said Luna vaguely, turning a page of The Quibbler. “He got a very good price for it, too, so we’re going to go on an expedition to Sweden this summer to see if we can catch a Crumple-Horned Snorkack.”
— А если ты как-нибудь нас навестишь, я покажу тебе рог. Папа мне о нем писал, только я его еще не видела, потому что Пожиратели смерти сняли меня с хогвартского экспресса, и я так и не попала домой на Рождество, — сказала Полумна, помогая Дину укладывать топливо у камина.
“…and if you ever come to our house I’ll be able to show you the horn, Daddy wrote to me about it but I haven’t seen it yet, because the Death Eaters took me from the Hogwarts Express and I never got home for Christmas,” Luna was saying, as she and Dean relit the fire.
сущ.
Папа Иоанн Павел II признал, что
Pope John Paul II acknowledged that
Он процитировал замечания Папы Павла VI и Папы Бенедикта XVI по Всеобщей декларации прав человека.
It quoted comments on the Universal Declaration of Human Rights by Pope Paul VI and by Pope Benedict XVI.
Как заявил Папа Павел VI,
As Pope Paul VI stated,
Папа отметил также, что
The Pope noted that
Путешествующий папа, как он стал известен, был посвящен в папство в 1978 году, когда умер Его Святейшество папа Иоанн Павел I. В возрасте 58 лет Иоанн Павел II стал первым папой-славянином, первым папой-неитальянцем за 455 лет и самым молодым папой современной истории.
The Pilgrim Pope, as he came to be known, had the papacy thrust upon him when, in 1978, His Holiness Pope John Paul I passed away. At age 58 John Paul II became the first Slavic pope, the first non-Italian pope in 455 years and the youngest pope in modern history.
- от Его Святейшества Папы Бенедикта XVI;
- His Holiness Pope Benedict XVI
Следует ли нам иметь пап?
Should we have popes?
В заключение, я хотел бы тепло приветствовать всех собравшихся здесь и их семьи от имени Папы Иоанна Павла II, Папы семьи, Папы жизни.
Finally, I transmit the paternal and hopeful greetings to all assembled here — and their families — from Pope John Paul II, the Pope of the family, the Pope of life.
Папа Иоанн Павел добавляет:
Pope John Paul adds:
Именно на это сослался Папа, когда говорил о "надежде".
This is what the Pope referred to as “hope”.
Папа воняет, папа воняет.
The Pope stinks, the Pope stinks.
Римским папам?
Popes?
Великому Папе, Святому Папе!
Big Pope, Holy Pope!
Наибольшие подозрения внушали венецианцы и папа.
Those about whom there was the most anxiety were the Pope and the Venetians.
В 1623 г . давний друг Галилея стал Римским Папой.
In 1623, a longtime friend of Galileo’s became the Pope.
Папа захватил землю, земной престол и взял меч;
The Pope has seized territories and an earthly throne, and has held them with the sword.
По этой самой причине в Италии невысоко ставили светскую власть папы.
This was the reason why the temporal powers of the pope were little esteemed in Italy.
И, однако, не успел он войти в Милан, как предпринял обратное: помог папе Александру захватить Романью.
But he was no sooner in Milan than he did the contrary by assisting Pope Alexander to occupy the Romagna.
Во всех спорах и столкновениях своего государя с папой оно почти постоянно становилось на сторону первого.
In all the disputes which their sovereign has had with the pope, they have almost constantly taken party with the former.
Папа покровительствовал тирану и архиепископу, поэтому Густав Ваза не встретил никаких затруднений при введении реформации в Швеции.
The pope favoured the tyrant and the archbishop, and Gustavus Vasa found no difficulty in establishing the Reformation in Sweden.
Папа утверждал, что, хотя книга вышла с официального благословения цензоров, Галилей тем не менее нарушил постановление 1616 г .
The Pope argued that although the book had the official blessing of the censors, Galileo had nevertheless contravened the 1616 decree.
В более ранние периоды существования монархии духовенство Франции представляется не менее преданным и послушным папе, чем духовенство всякой другой страны.
In the earlier periods of the monarchy, the clergy of France appear to have been as much devoted to the pope as those of any other country.
сущ.
Папа Луи Фаль
Papa Louis Fall
е) предприятие "Папа Мохамед";
Papa Mohamed;
Но разве с папой договоришься!
But papa is so disagreeable.
— Ах, папа, что там такое? Есть новости?
Oh, papa, what news—what news?
Надо, чтобы ты, и папа, и все сестрицы непременно нас невестили.
You and papa, and my sisters, must come down and see us.
Так хочется, чтобы папа всех нас повез туда на лето!
and I do so want papa to take us all there for the summer!
Я часто заходил, чтобы поесть, в симпатичный ресторанчик под названием «Дом Папы».
I used to eat often in a nice little restaurant called Papa’s Place.
Терпеть не могу… вашего молодого человека, терпеть не могу! – вдруг вскипела Аглая и подняла голову. – И если вы, папа, еще раз осмелитесь… я вам серьезно говорю; слышите: серьезно говорю!
"No, no, no, can't BEAR him, I can't BEAR your young man!" cried Aglaya, raising her head. "And if you dare say that ONCE more, papa--I'm serious, you know, I'm,--do you hear me--I'm serious!"
— Представьте себе, говорила, — ответила миссис Коул. Она явно начинала получать удовольствие от разговора со стаканом джина в руке и с таким благодарным слушателем. — Помню, она сказала мне: «Надеюсь, он будет похож на своего папу», — и, честно говоря, правильно она на это надеялась, потому что сама была совсем не красавица. А потом сказала, чтобы ему дали имя Том, в честь его отца, и Нарволо, в честь ее отца.
said Mrs. Cole, who seemed to be rather enjoying herself now, with the gin in her hand and an eager audience for her story. “I remember she said to me, ‘I hope he looks like his papa,’ and I won’t lie, she was right to hope it, because she was no beauty—and then she told me he was to be named Tom, for his father, and Marvolo, for her father—yes, I know, funny name, isn’t it?
сущ.
Тем не менее ЮНКТАД заверила ПА в своей готовности откликнуться на просьбы о предоставлении ПАПИ необходимой технической помощи при условии наличия ресурсов.
UNCTAD has meanwhile assured the PA of its readiness to respond to requests for technical assistance to PIPA as may be required, subject to resource availability.
25. предпринять шаги в целях поощрения деятельности свободных и независимых средств массовой информации и продолжить работу по обеспечению безопасности журналистов, в том числе Ндей Тафы Соссей, Сараты Джабби-Диббы, Па Моду Фаала, Папы Сэна, Сэма Сарра, Эбримы Саване, Эмиля Турэя и Огастина Канджи (Соединенное Королевство);
25. Take steps to promote free and independent media and continue work to ensure the safety of journalists, including Ndey Tapha Sossey, Sarata Jabbi-Dibba, Pa Modou Faal, Pap Saine, Sam Sarr, Ebrima Sawaneh, Emil Touray, and Augustine Kanja (United Kingdom);
– Папа, можно мне пойти с Томом и с Сидом на представление?
«Pa, mayn't Tom and Sid and me go to the show?»
– Нет, папа, я думаю, знает, и еще кое-кто из стариков знает;
Oh, yes, pa knows, I reckon, and some of the other old people;
потом пошли на задний двор, к мусорной куче, где валялись старые сапоги, тряпки, битые бутылки, дырявые кастрюльки и прочий хлам, покопались в нем и разыскали старый жестяной таз, заткнули получше дырки, чтобы испечь в нем пирог, спустились в погреб и насыпали полный таз муки, а оттуда пошли завтракать. По дороге нам попалось два обойных гвоздя, и Том сказал, что они пригодятся узнику – выцарапать ими на стене темницы свое имя и свои злоключения; один гвоздь мы положили в карман фартука тети Салли, который висел на стуле, а другой заткнули за ленту на шляпе дяди Сайласа, что лежала на конторке: от детей мы слышали, что папа с мамой собираются сегодня утром пойти к беглому негру. Потом мы сели за стол, и Том опустил оловянную ложку в дядин карман. Только тети Салли еще не было – пришлось ее дожидаться.
So then we went away and went to the rubbage-pile in the back yard, where they keep the old boots, and rags, and pieces of bottles, and wore-out tin things, and all such truck, and scratched around and found an old tin washpan, and stopped up the holes as well as we could, to bake the pie in, and took it down cellar and stole it full of flour and started for breakfast, and found a couple of shingle-nails that Tom said would be handy for a prisoner to scrabble his name and sorrows on the dungeon walls with, and dropped one of them in Aunt Sally's apron-pocket which was hanging on a chair, and t'other we stuck in the band of Uncle Silas's hat, which was on the bureau, because we heard the children say their pa and ma was going to the runaway nigger's house this morning, and then went to breakfast, and Tom dropped the pewter spoon in Uncle Silas's coat-pocket, and Aunt Sally wasn't come yet, so we had to wait a little while.
сущ.
Йо, пап, пап, пап.
Yo, pop, pop, pop.
сущ.
Папа тут.
Poppa's here.
- Да, Папа.
- Yeah, Poppa.
Папа, подожди.
Poppa, wait.
[Тихо] Папа.
Poppa.
Папа стой.
Poppa, stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test