Перевод для "очевидно быть" на английский
Очевидно быть
Примеры перевода
Противоречие очевидно.
The contradiction is obvious.
Результаты очевидны.
The result is obvious.
Последствия этого очевидны.
The consequences of this are obvious.
Так же очевидно, что:
It is equally obvious that:
Последствия всего этого очевидны.
The implications are obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.
Это вполне очевидно.
That is obvious.
Решение казалось очевидным.
The solution appeared obvious to him.
И очевидно, что Харконнены убили ее.
And it's obvious the Harkonnens killed her.
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение…
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
– А разве это не очевидно? – пожал плечами Пауль.
"Isn't it obvious?" Paul asked.
Очевидно, Мармеладов был здесь давно известен.
It was obvious that Marmeladov had long been a familiar there.
Однако топология математикам очевидной отнюдь не казалась.
Topology was not at all obvious to the mathematicians.
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
— Это же очевидно, Гарри, — сказал Рон. — Он трансгрессировал.
“Well, it’s obvious, isn’t it, Harry?” said Ron.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…
“So—after that obvious and disgusting bit of cheating—”
Их цели, очевидно, пересекаются.
These purposes obviously overlap.
Это, совершенно очевидно, не соответствует действительности.
This is obviously not true.
Очевидно, что она имеет значение.
Obviously it matters.
Очевидно, что такой перспективе не позавидуешь.
Obviously, such a prospect is not to be envied.
Простой ответ: очевидно, нет.
The simple answer is obviously not.
Очевидно, что прогресс возможен.
Progress is obviously possible.
Очевидно, для этого есть много возможностей.
Obviously, there are many possibilities.
Однако очевидно, что этого мало.
Obviously, however, that is not enough.
Совершенно очевидно, цель самообороны.
Obviously, it is for self-defence.
Он, очевидно, поучался у «дядьшки».
“Pops” was obviously giving him lessons.
Их, очевидно, хотели стравить.
Obviously they wanted to set them at each other.
Очевидно, ей только это и хотелось поскорей сказать ему.
Obviously it was just this that she was in a hurry to say to him.
Совершенно очевидно, что она верит в сказанное.
She obviously believed what she said.
Очевидно, туда шум не проникал.
The noise obviously wasn't penetrating to his quarters.
Ведь этот позор, очевидно, коснулся ее только механически;
All this shame obviously touched her only mechanically;
Так и есть: Свидригайлов очевидно не хочет, чтоб его видели.
He was right: Svidrigailov obviously did not want to be seen.
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
В отличие от Добби, она, очевидно, не сама подбирала себе одежду.
Unlike Dobby, she had obviously not foraged for clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test