Перевод для "ответ" на английский
Ответ
сокр.
Примеры перевода
сущ.
Информация служит ответом на вопрос, причем не может быть ответа без вопроса.
Information is an answer to a question and there is no answer without a question.
Ответы, встречные апелляции и ответы на встречные апелляции
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals
См. ответ на вопрос 11 и предыдущий ответ.
See the previous answer and the answer to question 11.
Давайте ответим на него вместе и давайте ответим на него положительно.
Let us answer it together, and let us answer it in the affirmative.
Ответа не последовало.
There was no answer.
Мы хотим, чтобы ты дал нам… – он выдержал паузу, – Ответ! – Ответ?
We want you to tell us…” he paused, “… the Answer!” “The answer?”
И даже не ответила.
Didn’t even answer.
Ответ меня ошарашил.
The answer to this was unexpected.
Но ответа не последовало.
But they answered nothing.
– Готово! – был ответ.
‘Everything,’ they answered.
Ответа долго не было.
For some time there was no answer.
Дарси ничего не ответил.
Darcy made no answer.
Но тут ответить было нелегко.
But this was not so easily answered.
– К ответу не подходит.
“Doesn’t fit the answer.”
сущ.
Никакого ответа на ответ разрешаться не будет.
No reply to a reply would be allowed.
58. Рабочая группа получила ответы на призывы к незамедлительным действиям в адрес правительств следующих стран: Азербайджана, Бразилии, Лаосской НародноДемократической Республики (ответ на один призыв), Бахрейна (ответ на три призыва), БуркинаФасо, Камеруна (ответ на один призыв), Китая (ответ на один призыв), КостаРики (ответ, подписанный Президентом КостаРики); Кубы, Египта, Эфиопии (ответ на один призыв), Индии (ответ на один призыв), Индонезии (ответ на один призыв), Израиля (ответ на один призыв), Кыргызстана, Мексики, Российской Федерации (ответ на два призыва), Саудовской Аравии, Шри-Ланки, Судана (ответ на два призыва), Туниса, Турции (ответ на три призыва), Объединенных Арабских Эмиратов, Вьетнама (ответ на один призыв).
The Working Group received replies to the urgent appeals addressed to the Governments of the following countries: Azerbaijan, Brazil, the Lao People's Democratic Republic (reply to one action), Bahrain (reply to three actions), Burkina Faso, Cameroon (reply to one action), China (reply to one action), Costa Rica (reply signed by the President of Costa Rica), Cuba, Egypt, Ethiopia (reply to one action), India (reply to one action), Indonesia (reply to one action), Israel (reply to one action), Kyrgyzstan, Mexico, the Russian Federation (reply to two actions), Saudi Arabia, Sri Lanka, the Sudan (reply to two actions), Tunisia, Turkey (reply to three actions), United Arab Emirates, Viet Nam (reply to one action).
30. Рабочая группа получила ответы на призывы к незамедлительным действиям в адрес правительств следующих стран: Алжира (ответ на 4 призыва), Бангладеш (ответ на 2 призыва), Бурунди, Венесуэлы, Вьетнама, Гватемалы, Египта, Зимбабве, Замбии, Китая (ответ на 2 призыва), Кубы (ответ на 2 призыва), Либерии, Малайзии, Марокко (ответ на 2 призыва), Мьянмы (ответ на 2 призыва), Непала (ответ на 2 призыва), Туниса (ответ на 2 призыва), Турции, Шри-Ланки (ответ на 2 призыва), Эквадора и Эфиопии (ответ на 2 призыва).
30. The Working Group received replies to the urgent appeals addressed to the Governments of the following countries: Algeria (reply to 4 actions), Bangladesh (reply to 2 actions), Burundi, China (reply to 2 actions), Cuba (reply to 2 actions), Ecuador, Egypt, Ethiopia (reply to 2 appeals), Guatemala, Liberia, Malaysia, Morocco (reply to 2 actions), Myanmar (reply to 2 appeals), Nepal (reply to 2 actions), Sri Lanka (reply to 2 actions), Tunisia (reply to 2 actions),Turkey, Venezuela, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe.
Им дано право ответить на заявление, сделанное в осуществление права на ответ.
They are entitled to a reply to a statement in right of reply.
Ответ получен?
Any reply?
Мой ответ.
My reply.
- Что? Ответ.
The reply.
Дурачок ответил:
Dummling replied,
Она опять не ответила.
Again she did not reply.
Она ответила утвердительно.
She replied in the affirmative.
Гермиона не ответила.
Hermione did not reply.
– Уж конечно, не вы, – ответил я.
«Not you, I know,» was my reply.
Элизабет ответила без промедления:
She directly replied:
все ждали его ответа.
All awaited his reply.
И когда напишет ответ?
When would he reply?
— Болят, — ответил гоблин. — Но заживают.
replied the goblin. “But mending.”
Дарси ответил и замолчал.
He replied, and was again silent.
Князь ответил, что видит.
The prince replied that he saw it.
сущ.
Предпочтительнее получить неполные ответы, чем вообще не получить ответов.
Incomplete responses are preferred to no response.
Ответ на вопросник ОИГ и дополнительный письменный ответ.
Response to JIU questionnaire and additional written response.
с) введение альтернативных каналов направления ответов на вопросники и обеспечение такого положения, чтобы все ответы были согласованными со связанными с ними ответами, а также управление ответами, поступающими по каждому из предусмотренных каналов.
(c) the introduction of alternative response channels and ensuring that all responses can be reconciled with related responses as well as the management of responses through each of the channels.
Пять ответов было получено из стран Америки (по одному ответу из Карибского бассейна, Северной Америки и Южной Африки и два ответа из Центральной Америки), пять ответов - от стран Африки (три ответа из Северной Африки и два ответа из стран Африки к югу от Сахары), три ответа от стран Азии и четыре ответа от стран Ближнего Востока.
Five responses were received from the Americas (one response each from the Caribbean, North America and South America and two responses from Central America), five responses from Africa (three responses from North Africa and two responses from sub-Saharan Africa), three responses from Asia, and four responses from the Middle East.
Каков ответ?
Response?
Отличный ответ.
Good response.
Чей-то голос издалека что-то прокричал в ответ.
Harry heard a distant voice shouting something in response.
– Она видела воды, – прошелестела в ответ толпа.
A sussurant response arose from the crowd: "She has seen the waters."
Будто в ответ на эти слова внезапно раздался вопль — страшный, протяжный крик страдания и боли.
At these words, seemingly in response to them, a sudden wail sounded, a terrible, drawn-out cry of misery and pain.
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
Принесите мне, пожалуйста, записку Министра магии Андорры, думаю, я успею набросать ответ
Now, if you could bring me that memo from the Andorran Minister of Magic, I think I will have time to draft a response
В ответ на это Раскольников медленно опустился на подушку, закинул руки за голову и стал смотреть в потолок.
In response to which Raskolnikov slowly sank back on the pillow, flung his hands up behind his head, and began staring at the ceiling.
Когда он бросил на меня свой орлиный взгляд, мои глаза, должно быть, сверкнули в ответ ему: «Voilà un garçon bien eveillé!
When his eagle eye fell on me, mine probably flashed back in response.' Voila un garcon bien eveille!
Он видел потом, как дрогнула у ней в негодовании нижняя губка в ответ на дерзкие и неблагодарно-жестокие приказания брата, — и не мог устоять.
Then he noticed how her lower lip trembled indignantly in response to her brother's impertinent and ungratefully cruel orders—and lost all resistance.
— Откройте, пожалуйста, страницу тридцать четыре «Теории защитной магии» и прочтите главу третью «Основания для неагрессивного ответа на магическое нападение».
“Please turn to page thirty-four of Defensive Magical Theory and read the third chapter, entitled ‘The Case for Non-Offensive Responses to Magical Attack.’ There will be—”
Несколько дней Гарри снедала зависть, пока в ответ на его вопрос, как Рон поедет домой, тот не сказал: «Ты ведь тоже едешь! Разве я не говорил?
Harry endured several days of envy before Ron said, in response to Harry asking him how he was going to get home for Christmas: “But you’re coming too! Didn’t I say?
сущ.
Просьба направлять ответы по следующему адресу:
Please return the outcomes to
Чего мы ждем в ответ?
What do we ask in return?
- Ответы на запросы
- Returning
7. Ответы на Регистр, полученные к настоящему времени, включая "нулевые" ответы, являются свидетельством твердой поддержки воплощенной в Регистре концепции.
The returns to the Register so far, including the "nil" returns, were an expression of firm support for the concept embodied in the Register.
Континент Процент ответивших
Continent Relative return rate [%]
Вертолеты ответили огнем.
MONUSCO returned fire.
Доля ответивших (54/173) = 31%
Rate of return (54/173) = 31 %
На вопросник ответили 175 девушек.
The questionnaire was returned by 175 girls.
Я ответил. Самооборона.
I returned fire.
Он стреляет в ответ.
He returns fire.
Он не ответил.
He hasn't returned.
Никто не ответил.
No one returned.
- Капитан, ответить огнём?
Captain, shall I return fire?
Ответ наш передай:
Say thus the king returns.
– Ливси, – ответил сквайр, – вы всегда правы.
«Livesey,» returned the squire, «you are always in the right of it.
Рон мигнул, потом неуверенно улыбнулся в ответ.
Ron blinked at her, then returned the smile uncertainly.
Я крикнул в ответ, возвращая приветствие: «RONte BALta!».
I call back, “RONte BALta! ”, returning the greeting.
А я… – Он словно выплюнул: – Что я должен был сделать в ответ?
And I . He spat the words out: "What was I to do in return?"
– А вы откуда знаете, кто я такой? – спросил в ответ Фродо.
‘And how do you know my name?’ asked Frodo in return.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
Гарри постарался ответить на ее улыбку, а потом уткнулся в книгу.
He tried to return her watery smile, then turned his attention to the book.
– Узнаю тебя, Билли, – ответил Черный Пес. – Ты прав, Билли.
«That's you, Bill,» returned Black Dog, «you're in the right of it, Billy.
сущ.
К тому же на вопросы губки какой ответ может дать королевский сын?
Besides, to be demanded of a sponge! What replication should be made by the son of a king?
Но разве такой мужчина позволит маленькой леди ответить ему ласками?
But, but, will he let the little lady replicate?
сущ.
Реплика на ответ была представлена в продленный срок.
The Rejoinder was filed within the timelimit as thus extended.
Реплики на ответ были представлены в установленный срок.
The Rejoinders were filed within the prescribed timelimit.
Никакого остроумного ответа?
No witty rejoinder?
Нет вялого ответа?
No flaccid rejoinder? Hmm.
- Что, сегодня не будет остроумных ответов?
- What, no witty rejoinders today?
Посмотри на себя. Подыскиваешь остроумный ответ?
oh,look at you. searching for a witty rejoinder?
Тебе наверняка в рыло кучу раз прилетало, при таких-то поспешных и дерзких ответах.
Over time, your quickness with a cocky rejoinder must have gotten you many punches in the face.
сущ.
Содержание ответа:
Content of the feedback report:
Число ответивших государств
Number of States reporting
Ответ руководства на ежегодный доклад
to the annual report of the
Доля ответивших государств
Percentage of reporting States
Северайд, ответь!
Severide, report!
Кейси, ответь.
Casey, report.
Доусон, ответь.
Dawson, report.
Уотни ответь.
Watney, report.
Дэвис, ответь.
Davis, report.
Брэтт, ответь!
Brett, report!
Ответь на вызов, ответь на вызов.
Report my signal. Report my signal.
– Я должен доложить моему Императору лишь то, что видел собственными глазами, – ответил сардаукар.
"I'm to report to my Emperor what I see with my own eyes," the Sardaukar said.
— Ну конечно, не все от первой до последней страницы, — ершисто ответил Гарри. — Если бы поместили что-нибудь о Волан-де-Морте, это был бы большой заголовок в самом начале, не так ли?
said Harry defensively. “If they were going to report anything about Voldemort it would be headline news, wouldn’t it?”
– Когда вы будете докладывать Императору о смене правления, сообщите ли вы, что мы соблюдаем правила? – спросил Лето, на миг переведя взгляд с приборной панели на Кинеса. – Харконнены ушли, вы пришли, – ответил Кинес.
"When you report to the Emperor on the change of government here, will you say we observed the rules?" Leto asked. He glanced at Kynes, back to their course. "The Harkonnens left; you came,"
— Вы видите то, что хотите видеть, Северус, — ответил Дамблдор, не отрывая глаз от журнала «Трансфигурация сегодня». — Другие преподаватели говорят, что мальчик скромен, приятен в обращении и не лишен дарований.
“You see what you expect to see, Severus,” said Dumbledore, without raising his eyes from a copy of Transfiguration Today. “Other teachers report that the boy is modest, likeable, and reasonably talented.
Возможности приглядеться к какому-нибудь действительно хорошему сейфу мне до тех пор не представлялось, поэтому я спросил: — Вы не будете против, если я пока осмотрю ваш сейф? — Давайте-давайте, — ответил он, убежденный, что ничего я с его сейфом не сделаю.
Not having had an opportunity to see any really good safes, I said to him, “Would you mind, while you’re reading my report, if I looked at your safe?” “Go right ahead,” he said, convinced that there was nothing I could do.
сокр.
Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки.
Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification.
Ответ: Бангладеш не является производителем/экспортером обычных вооружений или ОМУ.
Ans: Bangladesh is not a producer/exporter of conventional weapons or WMD.
Ответ: В пределах территории Бангладеш не было выявлено никаких лиц или организаций, связанных с <<Аль-Каидой>>.
Ans: None of the designated individuals or entities of Al Qaida have been identified inside the territory of Bangladesh.
Ответ 22. 1.
Ans.22 1.
Ответ: Правительство Индии только что приняло решение ратифицировать Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма.
Ans. The Government of India has decided very recently to ratify the International Convention for Suppression of the Financing of Terrorism.
Ответ: Нет.
Ans: No.
Ответ 5 1.
Ans.5 1.
Ответ 30. 1.
Ans.30 1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test