Перевод для "отборный" на английский
Примеры перевода
прил.
Анализируя практику других международных организаций (Европейский союз и Всемирный банк), следует отметить, что их отборные циклы короче - примерно 814 месяцев.
Looking into the practice of other international organizations (the European Union, and the World Bank), it is to be noted that their selection cycles are shorter, at about 8 to 14 months.
Секция включила в раздел "Классификация" таблицу по ядрам кедровых орехов восточных и китайских разновидностей, в первой колонке которой приведены термины "высший сорт", "первый сорт" и "второй сорт", а во второй колонке − соответствующие эквиваленты торговых наименований (соответственно "отборные", сорт А и сорт В).
In the Classification section, the group introduced a table for oriental or Chinese Pine nut kernels which contained in one column the terms "Extra Class", Class I"; and "Class II" and in the second, the relevant equivalent commercial denominations (Superior Selection", grade A and grade B, respectively).
Научные и исследовательские институты и региональные организации должны при составлении планов научно-исследовательской работы первостепенное значение придавать вопросам обеспечения продовольствием и водоснабжения и поощрять, например, сотрудничество в создании отборного семенного материала, который был бы устойчивым к засухе, засоленности почвы и давал повышенные урожаи.
Academia, research institutions, and regional organizations should accord food and water a top priority in the academic and research scheme and encourage, for example, cooperation to develop selected seeds that are resistant to drought, salinity and increased productivity.
:: Бразильский филиал компании "Purolite" не смог произвести поставку партии отборных катионных смол для никеля и кобальта Кубинскому институту науки и технологии материалов (КИНТ) для использования в обработке латеритов.
:: The Brazilian subsidiary of the company Purolite was unable to sell cation resins selective for nickel and cobalt to the Cuban Institute of Materials Science and Technology with a view to the testing of their use in processing laterites.
Соответственно, необходимо восстановить имеющиеся питомники, специализирующиеся на разведении плодовых деревьев, и создать новые, сеть которых должна охватить большинство регионов Ирака, что даст возможность восстановить производство фруктов там, где оно было разрушено, и распространить его на другие районы, используя отборные разновидности и сорта, сертифицированные квалифицированными специалистами.
Accordingly, existing nurseries specializing in fruit tree production must be rehabilitated and new ones established, distributed throughout most regions of Iraq, as a means of restoring fruit production in areas where it has been destroyed and expanding it elsewhere, using selected stocks and varieties that have been certified by qualified experts.
Благодаря этому курсу государство получит отборную группу сотрудников, которые составят ядро консультантов правительства для целей планирования и проведения подготовки представления.
The course will provide a State with a selected group of staff that would make up the core of advisers to their Government to plan and conduct the preparation of a submission.
Это отборные спортивные Астоны.
That is a selection of sporty Astons.
Τам отборные сорта вин, изысканное обслуживание и приятное общество.
Well, select wines, exquisite service, unbelievably pleasant company...
Ты сказал, что это отборная команда.
You said this was a select team.
Отборные кости отправлялись на производство ручек для ножей.
Selected bones were sent to knife manufacturers for the handles.
Сделан из лучших отборных листьев виргинских и турецких сортов.
Made from the finest selected leaves of Virginia and Turkish.
Когда заказываешь оружие без серийных номеров, одно может не быть таким отборным.
When requesting weapons with no serial numbers, one cannot be so selective.
Сюда, госпожа, отборное качество!
Here, signora, selected quality.
И несколько отборных слов внушения...
And a few selective words of suggestion...
- Только очень отборный показ...
Only very select showings.
- Из отборных яиц. Сиди спокойно.
- I shall select the eggs personally.
прил.
Кроме того, предложенные применительно к методу калибровки по диаметру кодовые названия калибров ("Крупные" и "Отборные") являются международно признанными кодами качества.
Furthermore, the proposed size code denominations ("fancy" and "choice") for the sizing method by diameter are internationally accepted quality codes.
[Отборные "экстра"]
[Extra choice]
Позволяет различать продукцию по таким классам качества, как "высший сорт" и "отборная" говядина в Соединенных Штатах
Allows products to be distinguished by quality grade such as "Prime" and "Choice" beef in the United States REFRIGERATION
Я принес 200 отборных шаФранов, собранных для вас моей матерью.
I've brought you two hundred choice saffron flowers that my mother had gathered for you.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать на фестиваль отборных фактов КьюАй, который полностью посвящен неуверенности.
Good evening. Good evening, good evening, good evening, and welcome to an absolutely choice edition of QI, which is all about indecision.
Затем я разложил вокруг куски отборного мяса, чтобы он не был голоден и не истребил отару наших корсиканских овец.
Then I left out some choice cuts of beef, to keep them from hunger, so it wouldn't decimate our herd of Corsican sheep.
Может, тебя заинтересует и другой отборный товар?
You might also be interested in my other choice product.
Слушайте сюда... парень по имени Боб звонил на шоу Крока пару недель назад и отборно выражался, сразу же после того, как тот беседовал с Лорой.
So listen to this-- a guy named Bob called in to the Crock show a few weeks ago and had some choice words for him, right after a long on-air exchange with Laura.
Это отборная вырезка.
That is some choice sirloin.
Ты научила Хуаниту нескольким отборным словам
You taught Juanita a few choice words.
Изделия из отборных и лучших кусочков мяса.
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat.
Она считает тебя самодовольным, высокомерным и несколько других отборных прилагательных.
CABE: She found you smug, arrogant and several other choice adjectives.
прил.
Колониалисты прибрали к рукам отборные земли, вытеснив коренные общины в более отдаленные и менее плодородные районы страны.
The colonialists had taken the pick of the land and had driven indigenous communities to the more peripheral and less fertile areas of the country.
Например, в высокогорных районах Мадагаскара почти 10 000 мелких фермеров выращивают отборную фасоль и другие овощи для европейских супермаркетов, где они продаются по цене, почти в три раза превышающей цену на фасоль, производимую агропромышленными предприятиями.
In the highlands of Madagascar, for example, almost 10,000 small farmers are producing hand-picked fine French beans and other vegetables for European supermarkets, where they fetch up to three times the price paid for industrially produced French beans.
У тебя есть отборные врачи, специалисты, работающие на тебя, и они ничего не делают?
You've got hand picked doctors, specialists, working for you, and they're sitting on their hands?
Взгляните на этих красавиц... только из провинций... молодые... не опороченные и здоровые - самые отборные плоды.
Regard these beauties, fresh from the provinces, young! Unblemished and free of disease. The very pick of the crop.
Мы используем отборных лягушаток, тщательно отсортированных, прибывших из Свазиленда
We use only the finest baby frogs, dew-picked and flown from Swaziland.
Отборные головорезы, мадам. Лучшие в мире!
Hand-picked mercenaries, madam, the scum of the earth!
Менталист сезон 5 эпизод 6 Отборные вишни
♪ The Mentalist 5x06 ♪ Cherry Picked Original Air Date on November 4, 2012
Ну и клоуны. Отборные обезьяны.
Look at these clowns, hand picked monkeys.
Потом мы заполним ее отборной командой солдат.
Then we fill it with a picked team of soldiers.
Парни, которые носят белые нашивки в знак мужества, отборные и поощряемые.
Men who wear the white cord of courage. Picked out and promoted
Возьми отборного тонкого вина.
(sing) Take your pick of the finest wine (sing)
И люди сходились в схватке, и сшибались клинки – а отборные сардаукары, телохранители Императора, втолкнули своего повелителя в корабельный люк, захлопнули и заперли его массивную дверь и приготовились умереть перед нею, ибо они были щитом Императора.
And it was man to man on the plain of Arrakeen while a picked Sardaukar bodyguard pressed the Emperor back into the ship, sealed the door on him, and prepared to die at that door as part of his shield.
Она схватила ореховый прут и отстегала нас обоих так, что пыль летела, а потом мы часа два ловили еще пятнадцать штук – провалиться бы этому мальчишке, везде лезет! – да и крысы-то попались так себе, неважные, потому что самые что ни на есть отборные были в первом улове.
So she took and dusted us both with the hickry, and we was as much as two hours catching another fifteen or sixteen, drat that meddlesome cub, and they warn't the likeliest, nuther, because the first haul was the pick of the flock.
прил.
Никаких переломов и синяков, отборный.
No bruises, no broken bones, handpicked.
Я вернусь в Кембридж и создам армию из отборных людей. С вашего разрешения или без него, лорд Манчестер.
Therefore, it's my intention to return to Cambridge, and raise an army of handpicked men, the like of which this nation has never seen!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test